Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aiza's Composers' Medley (Live): Muntik Na Kitang Minahal / Pakisabi Na Lang / Palagay Ko, Mahal Kita
Aizas Komponisten-Medley (Live): Ich hätte dich fast geliebt / Sag es ihr einfach / Ich glaube, ich liebe dich
May
sikreto
akong
sasabihin
sa
'yo
Ich
habe
dir
ein
Geheimnis
zu
erzählen
Mayroong
nangyaring
hindi
mo
alam
Etwas
ist
passiert,
von
dem
du
nichts
weißt
Ito'y
isang
lihim,
itinagong
kay
tagal
Es
ist
ein
Geheimnis,
so
lange
verborgen
Muntik
na
kitang
minahal
Ich
hätte
dich
fast
geliebt
Hindi
ko
noon
makayang
ipadama
sa
'yo
Ich
konnte
dir
damals
nicht
zeigen
Ang
nararamdaman
ng
pusong
ito
Was
dieses
Herz
fühlt
At
hanggang
ngayon
ay
naaalala
pa
Und
bis
heute
erinnere
ich
mich
daran
Muntik
na
kitang
minahal
Ich
hätte
dich
fast
geliebt
Ngayon
ay
aaminin
ko
na
Jetzt
werde
ich
es
zugeben
Na
sana
nga
ay
tayong
dalawa
Dass
wir
beide
hätten
zusammen
sein
sollen
Bawat
tanong
mo'y
iniwasan
ko
Jeder
deiner
Fragen
bin
ich
ausgewichen
Akala
ang
pag-ibig
mo'y
'di
totoo
Ich
dachte,
deine
Liebe
wäre
nicht
echt
'Di
ko
alam
kung
ano
ang
nangyari
Ich
weiß
nicht,
was
passiert
ist
Damdamin
ko
sa
'yo'y
hindi
ko
nasabi
Meine
Gefühle
für
dich
habe
ich
nicht
ausgesprochen
Hanggang
ang
puso
mo'y
napagod
sa
paghihintay,
kay
tagal
Bis
dein
Herz
des
Wartens
müde
wurde,
so
lange
Saka
ko
lang
naisip,
muntik
na
kitang
minahal
Erst
dann
dachte
ich,
ich
hätte
dich
fast
geliebt
Sana
ay
malaman
n'ya,
masaya
na
rin
ako
Ich
hoffe,
sie
erfährt,
dass
ich
auch
glücklich
bin
Kahit
na
nasasaktan
ang
puso
ko
(kahit
na
nasasaktan
ako)
Auch
wenn
mein
Herz
schmerzt
(auch
wenn
ich
verletzt
bin)
Wala
na
'kong
maisip
na
mas
madali
pang
paraan
Ich
kann
mir
keinen
einfacheren
Weg
vorstellen
'Pag
nagkita
kayo
('pag
nagkita
kayo),
pakisabi
na
lang
Wenn
ihr
euch
trefft
(wenn
ihr
euch
trefft),
sag
es
ihr
einfach
Pakisabi
na
lang
na
mahal
ko
s'ya,
'di
na
baleng
may
mahal
s'yang
iba
(mahal
ko
s'ya)
Sag
ihr
einfach,
dass
ich
sie
liebe,
es
macht
nichts,
dass
sie
jemand
anderen
liebt
(ich
liebe
sie)
Pakisabi
'wag
s'yang
mag-alala,
'di
ako
umaasa
Sag
ihr,
sie
soll
sich
keine
Sorgen
machen,
ich
erwarte
nichts
Alam
kong
ito'y
malabo,
'di
ko
na
mababago
Ich
weiß,
das
ist
unwahrscheinlich,
ich
kann
es
nicht
mehr
ändern
Ganunpaman,
pakisabi
na
lang
(pakisabi)
Trotzdem,
sag
es
ihr
einfach
(sag
es)
Maniniwala
ka
ba
kung
malaman
mong
Würdest
du
es
glauben,
wenn
du
wüsstest
Ikaw
yatang
nagpatibok
ng
puso
kong
ito?
Dass
du
es
bist,
die
mein
Herz
höherschlagen
lässt?
Panaginip
kitang
lagi,
kahit
na
nga
gising
ako
Ich
träume
immer
von
dir,
selbst
wenn
ich
wach
bin
Mahal
kita
(mahal
kita),
mahal
kita
(mahal
kita),
palagay
ko
Ich
liebe
dich
(ich
liebe
dich),
ich
liebe
dich
(ich
liebe
dich),
glaube
ich
Palagay
ko,
mahal
kita,
ikaw
na
nga
walang
iba
Ich
glaube,
ich
liebe
dich,
du
bist
es,
keine
andere
'Di
pa
kasi
masabi
ng
puso
ang
nadarama
Mein
Herz
kann
noch
nicht
sagen,
was
es
fühlt
Pansinin
mo
rin
kaya?
Mahalin
mo
rin
sana
Wirst
du
mich
vielleicht
auch
bemerken?
Ich
hoffe,
du
liebst
mich
auch
Kasi
na
nga,
palagay
ko,
mahal
kita
Denn
wirklich,
ich
glaube,
ich
liebe
dich
Palagay
ko,
mahal
kita,
ikaw
na
nga
walang
iba
Ich
glaube,
ich
liebe
dich,
du
bist
es,
keine
andere
'Di
pa
kasi
masabi
ng
puso
ang
nadarama
Mein
Herz
kann
noch
nicht
sagen,
was
es
fühlt
Pansinin
mo
rin
kaya?
Mahalin
mo
rin
sana
Wirst
du
mich
vielleicht
auch
bemerken?
Ich
hoffe,
du
liebst
mich
auch
Kasi
na
nga,
palagay
ko,
mahal
kita
Denn
wirklich,
ich
glaube,
ich
liebe
dich
Hanggang
ang
puso
mo'y
napagod
sa
paghihintay,
kay
tagal
Bis
dein
Herz
des
Wartens
müde
wurde,
so
lange
Saka
ko
lang
naisip,
muntik
na
kitang
minahal
Erst
dann
dachte
ich,
ich
hätte
dich
fast
geliebt
Thank
you
very
much
Vielen
Dank
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Babsie Molina, Edith Gallardo, Moy Ortiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.