Текст и перевод песни Aizat Amdan - Kembali (From "Seludup")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kembali (From "Seludup")
Come Back (From "Seludup")
Inilah
hidup
This
is
life
Dimamah
arus
Devoured
by
the
current
Tenggelam
timbul
dalam
durjana
Drowning
and
rising
amidst
wickedness
Namun
ku
berdiri
But
I
stand
Gagah
ku
mencari
Brave,
I
search
Jalan
terang
untuk
For
a
bright
path
Ku
kembali
For
me
to
return
Ku
kembali
For
me
to
return
Gelita
dunia
naungan
kita
The
gloom
of
the
world
holds
us
captive
Tergantung
dan
terkubur
nirmala
Hanging
and
buried
in
purgatory
Tak
terbendung
kerakusan
yang
dialami
The
greed
we
experience
cannot
be
contained
Ratna
kita
yang
hakiki
Our
true
treasure
Inilah
hidup
This
is
life
Dimamah
arus
Devoured
by
the
current
Tenggelam
timbul
dalam
durjana
Drowning
and
rising
amidst
wickedness
Tegapku
berdiri
Sturdy,
I
stand
Tenatku
mencari
Tenacious,
I
search
Jalan
terang
untuk
For
a
bright
path
Ku
kembali
For
me
to
return
Ku
kembali
For
me
to
return
Derita
azali
terus
merasuk
The
inherent
suffering
continues
to
engulf
Melapah
pidana
yang
lemaskan
kita
Devouring
the
sin
that
weakens
us
Berpijar
peraturan
malapetaka
The
rules
of
disaster
blaze
Selagi
gegak
gempita
membakar
diri
As
the
uproar
rages
and
burns
Kau
dan
aku
takkan
sepi.
You
and
I
will
not
be
alone.
Tak
terbendung
kerakusan
yang
dialami
The
greed
we
experience
cannot
be
contained
Ratna
kita
yang
hakiki
Our
true
treasure
Inilah
hidup
This
is
life
Dimamah
arus
Devoured
by
the
current
Tenggelam
timbul
dalam
durjana
Drowning
and
rising
amidst
wickedness
Tegapku
berdiri
Sturdy,
I
stand
Tenatku
mencari
Tenacious,
I
search
Jalan
terang
untuk
For
a
bright
path
Ku
kembali
For
me
to
return
Ku
kembali
For
me
to
return
Inilah
hidup
(menongkah
hidup)
This
is
life
(resisting
life)
Dimamah
arus
(dalam
percaturan)
Devoured
by
the
current
(in
the
gamble)
Tenggelam
timbul
dalam
neraka
(timbulnya
aku
dalam
kebenaran)
Drowning
and
rising
in
hell
(my
rise
in
truth)
Lemahku
berdiri
(gagahku
meniti)
Weakly,
I
stand
(courageously
I
ascend)
Tenatku
mencari
(jalan
yang
hakiki)
Tenaciously,
I
search
(for
the
true
path)
Jalan
terang
untuk
(Jalan
terang
untuk)
A
bright
path
(a
bright
path
for)
Ku
kembali
For
me
to
return
Ku
kembali
For
me
to
return
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aizat Amdan, Terry Salim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.