Aizen - 112 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aizen - 112




112
112
Tu regardes mes story quand j′en met
You watch my stories when I post them,
Mes histoires et les notes qui s'emmêlent
My stories and the notes that intertwine.
J′aimerais bien que tu me regardes en vrai
I wish you would look at me in real life,
Près du lac il faudrait que je t'emmène
Take you by the lake, that would be divine.
C'est vrai j′ai peur que t′aimes pas mes rêves
It's true, I'm afraid you might not like my dreams,
Aussi j'ai peur de toucher tes lèvres
Also afraid to touch your lips so sweet.
Et j′ai peut être pas de raison de penser qu'un jour tu chantonnera mes airs bref
And maybe I have no reason to think you'd hum my tunes one day, to be discreet,
Dans mes schémas je me sens coincé
In my plans, I feel stuck and incomplete.
Dans cette histoire je me sens grave seul
In this story, I feel so terribly alone,
Des fois j′ai juste envie de l'appeler puis
Sometimes I just want to call her, and then,
Je me rappel que quand je la vois je fuis
I remember that when I see her, I just moan.
Au final de ton côté y′a personne
In the end, there's no one by your side,
Ça va jusqu'à changer tous mes plans
It even makes me change all my plans.
Je réfléchis plus à percer
I don't think about breaking through anymore,
Je vais en arrière pour prendre de l'élan
I'm taking a step back to gain some ground.
J′suis impatient et je sais pas de quoi
I'm impatient, and I don't know why,
Dans la même école on se parle pas
In the same school, we don't even speak.
Ça fait trop de sons que je parle de toi
It's been too many songs where I talk about you,
Ton portrait en une dizaine de toiles
Your portrait painted on a dozen canvases, it's true.
Y′a une dizaine de fois ou j'étais à deux doigts
There were a dozen times when I was so close,
Ou j′étais à deux pas de pouvoir saisir ton bras
Just two steps away from grabbing your arm,
Pour te dire de vive voix s'il te plait ne t′en va pas j'ai écrit que le début sur le haut de ma page
To tell you out loud, please don't leave, I've only written the beginning on the top of my page, I'm lost in the swarm.
J′suis sombre et perdu à l'intérieur
I'm dark and lost inside,
Et je leur demande pas de me comprendre
And I don't ask them to understand,
Ils demanderont peut être si j'suis sérieux
They might ask if I'm serious, and demand,
Et pour te dire vrai même moi j′en sais rien
And to be honest, even I don't know where I stand.
Je pourrais tuer pour avoir des réponses et j′ai sué en attendant le décompte
I could kill for answers, and I sweated waiting for the countdown,
Je vois des idées que j'avais qui s′effondrent
I see ideas I had crumble and fall down,
Et qui laissent l'ancien moi sous les décombres
And they leave the old me under the rubble, unsound.
J′en peux plus de faire parti du décor
I can't stand being part of the background anymore,
Je sais pas comment te dire un mot
I don't know how to say a word,
J'ai peur que tu penses que je veuille tes formes
I'm afraid you'll think I only want your curves, your core,
Tout ça parce que l′homme glorifie les corps
All because man glorifies bodies, that's the lore.
J'aurai tendance à dire que j'suis différent
I would tend to say that I'm different,
Mais j′suis tout seul je sais pas si ça compte vraiment
But I'm all alone, I don't know if it really counts, if it's significant.
Et je vais rien régler juste en vociférant
And I won't solve anything just by ranting,
On peut dire la vérité qu′en se libérant
We can only speak the truth by liberating, by chanting.
Je me demande si t'es fidèle au portrait que j′ai peint
I wonder if you're true to the portrait I painted,
J'ajoute quelque décibels au moment du refrain
I add a few decibels when the chorus hits, it's fated.
Je me demande si t′es si belle quand plus rien ne te retient
I wonder if you're so beautiful when nothing holds you back,
Comme la neige en hiver éphémère comme ce lien
Like the snow in winter, ephemeral like this track.
Me faire du mal j'y arrive seul
Hurting myself, I can do that alone,
J′ai compris que la beauté fait souffrir
I understood that beauty brings pain, it has sown.
Y'aura pas d'exception pour ma p′tite gueule
There will be no exception for my little face, it's known,
Heureusement que ton regard me fait sourire
Luckily your gaze makes me smile, it has shown.
Je veux plus du soleil pourvu qu′il pleuve
I don't want the sun anymore, let it rain,
J'écoute l′enfant en moi pourvu qu'il pleure
I listen to the child in me, let him complain.
Je me sens seul sur ma voix un doubler
I feel alone on my voice, a double, a strain,
Et un filtre pour cacher la douleur
And a filter to hide the pain, to explain.
Est-ce que j′suis sur de vouloir les réponses
Am I sure I want the answers?
Pas vraiment
Not really.
Est-ce que pour pas y penser je me défonce
Do I get high to forget?
Plus vraiment
Not really.
Trop de choses à vivre
Too many things to experience,
Je veux pas y échapper
I don't want to escape.
Trop de choses à risques
Too many things at risk,
Les conséquences après
The consequences will wait.
Je vois ton image dans un plan séquence abstrait
I see your image in an abstract sequence shot,
Je pourrai t'en parler si un jour on s′attrape bref
I could talk to you about it if one day we get caught, if we're hot.
Je me demande si t'es fidèle au portrait que j'ai peint
I wonder if you're true to the portrait I painted,
J′ajoute quelque décibels au moment du refrain
I add a few decibels when the chorus hits, it's fated.
Je me demande si t′es si belle quand plus rien ne te retient
I wonder if you're so beautiful when nothing holds you back,
Comme la neige en hiver éphémère comme ce lien
Like the snow in winter, ephemeral like this track.
Tes yeux
Your eyes.





Авторы: Simon Delfolie

Aizen - La Muse - EP
Альбом
La Muse - EP
дата релиза
14-02-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.