Super Woman -
Flash
,
Aj
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
it
all,
cold
nights
no
sleep
Ich
erinnere
mich
an
alles,
kalte
Nächte
ohne
Schlaf
Open
up
the
oven
just
to
get
a
bit
of
heat
Den
Ofen
öffnen,
nur
um
ein
bisschen
Wärme
zu
bekommen
Put
a
roof
on
my
head,
some
food
on
my
plate
Gab
mir
ein
Dach
über
dem
Kopf,
etwas
Essen
auf
den
Teller
My
superwoman
made
it
I'm
just
tryna
appreciate
her
Meine
Superfrau
hat
es
geschafft,
ich
versuche
nur,
sie
wertzuschätzen
I
remember
it
all,
cold
nights
no
sleep
Ich
erinnere
mich
an
alles,
kalte
Nächte
ohne
Schlaf
Open
up
the
oven
just
to
get
a
bit
of
heat
Den
Ofen
öffnen,
nur
um
ein
bisschen
Wärme
zu
bekommen
Put
a
roof
on
my
head,
some
food
on
my
plate
Gab
mir
ein
Dach
über
dem
Kopf,
etwas
Essen
auf
den
Teller
My
superwoman
made
it
I'm
just
tryna
appreciate
her
Meine
Superfrau
hat
es
geschafft,
ich
versuche
nur,
sie
wertzuschätzen
Raised
by
a
single
mum
me
and
sister
Aufgewachsen
bei
einer
alleinerziehenden
Mutter,
ich
und
meine
Schwester
Never
seen
my
old
man
not
even
a
picture
Habe
meinen
alten
Herrn
nie
gesehen,
nicht
mal
ein
Bild
Til
I
was
seventeen
without
a
father
figure
Bis
ich
siebzehn
war,
ohne
Vaterfigur
Nightmare's
getting
dark
but
my
dream's
bigger
Albträume
werden
dunkler,
aber
mein
Traum
ist
größer
Damn
damn
times
getting
harder
Verdammt,
verdammt,
die
Zeiten
werden
härter
I'm
my
mum's
only
son
I've
always
been
my
own
brother
Ich
bin
Mamas
einziger
Sohn,
war
immer
mein
eigener
Bruder
I
swear
to
my
life
I
could
really
use
a
father
Ich
schwöre
bei
meinem
Leben,
ich
könnte
wirklich
einen
Vater
gebrauchen
Tried
calling
you
but
you
never
really
bothered
Versuchte
dich
anzurufen,
aber
du
hast
dich
nie
wirklich
gekümmert
Never
run
away
if
I
was
to
have
a
daughter
Würde
niemals
weglaufen,
wenn
ich
eine
Tochter
hätte
Feeling
isolated
but
of
course
it
made
me
smarter
Fühlte
mich
isoliert,
aber
natürlich
hat
es
mich
klüger
gemacht
Mummy
filling
up
the
plate
to
take
away
the
hunger
Mama
füllte
den
Teller,
um
den
Hunger
zu
stillen
Look
at
what
I've
become
man
my
mum
made
me
stronger
Schau,
was
aus
mir
geworden
ist,
Mann,
meine
Mama
hat
mich
stärker
gemacht
Every
where
I
go
I
feel
a
dark
cloud
over
me
Überall,
wo
ich
hingehe,
fühle
ich
eine
dunkle
Wolke
über
mir
Should
I
sell
my
soul
and
let
the
devil
take
control
of
me
Sollte
ich
meine
Seele
verkaufen
und
den
Teufel
die
Kontrolle
über
mich
übernehmen
lassen
Or
maybe
not
I'm
just
tryna
pay
my
mama
back
Oder
vielleicht
nicht,
ich
versuche
nur,
es
meiner
Mama
zurückzuzahlen
But
no
cheque
in
this
world
could
ever
pay
her
back
Aber
kein
Scheck
auf
dieser
Welt
könnte
ihr
das
jemals
zurückzahlen
I
remember
it
all,
cold
nights
no
sleep
Ich
erinnere
mich
an
alles,
kalte
Nächte
ohne
Schlaf
Open
up
the
oven
just
to
get
a
bit
of
heat
Den
Ofen
öffnen,
nur
um
ein
bisschen
Wärme
zu
bekommen
Put
a
roof
on
my
head,
some
food
on
my
plate
Gab
mir
ein
Dach
über
dem
Kopf,
etwas
Essen
auf
den
Teller
My
superwoman
made
it
I'm
just
tryna
appreciate
her
Meine
Superfrau
hat
es
geschafft,
ich
versuche
nur,
sie
wertzuschätzen
I
remember
it
all,
cold
nights
no
sleep
Ich
erinnere
mich
an
alles,
kalte
Nächte
ohne
Schlaf
Open
up
the
oven
just
to
get
a
bit
of
heat
Den
Ofen
öffnen,
nur
um
ein
bisschen
Wärme
zu
bekommen
Put
a
roof
on
my
head,
some
food
on
my
plate
Gab
mir
ein
Dach
über
dem
Kopf,
etwas
Essen
auf
den
Teller
My
superwoman
made
it
I'm
just
tryna
appreciate
her
Meine
Superfrau
hat
es
geschafft,
ich
versuche
nur,
sie
wertzuschätzen
God
look
at
my
direction
I
know
that
I'm
a
sinner
Gott,
schau
in
meine
Richtung,
ich
weiß,
dass
ich
ein
Sünder
bin
But
please
bless
my
mum
every
night
making
dinner
Aber
bitte
segne
meine
Mama,
die
jeden
Abend
das
Essen
macht
Keep
a
nigga
warm
every
night
every
winter
Hielt
mich
warm,
jede
Nacht,
jeden
Winter
Not
a
ball
player
but
you've
always
been
a
winner
Kein
Ballspieler,
aber
du
warst
immer
eine
Gewinnerin
Check
it
when
I
was
seven
I
got
my
first
bike
Check
mal,
als
ich
sieben
war,
bekam
ich
mein
erstes
Fahrrad
All
I
needed
was
a
dad
to
teach
me
how
to
ride
Alles,
was
ich
brauchte,
war
ein
Vater,
der
mir
das
Fahren
beibringt
But
you
was
never
there
but
I
guess
its
just
life
Aber
du
warst
nie
da,
aber
ich
schätze,
das
ist
einfach
das
Leben
Flowing
through
these
veins
nigga
its
your
blood
type
Fließt
durch
diese
Adern,
Mann,
es
ist
deine
Blutgruppe
I
even
cut
myself
just
to
see
how
much
I
bleed
Ich
habe
mich
sogar
geschnitten,
nur
um
zu
sehen,
wie
sehr
ich
blute
Don't
be
a
run
away
homie
cherish
every
seed
Sei
kein
Wegläufer,
Kumpel,
schätze
jeden
Samen
wert
Can't
help
how
I
feel
so
half
the
time
I'm
mad
Kann
nichts
dafür,
wie
ich
mich
fühle,
also
bin
ich
die
halbe
Zeit
wütend
Sometimes
I
feel
like
fuck
you
but
I
really
need
a
dad
Manchmal
denke
ich
'Fick
dich',
aber
ich
brauche
wirklich
einen
Vater
Every
where
I
go
I
feel
a
dark
cloud
over
me
Überall,
wo
ich
hingehe,
fühle
ich
eine
dunkle
Wolke
über
mir
Should
I
sell
my
soul
and
let
the
devil
take
control
of
me
Sollte
ich
meine
Seele
verkaufen
und
den
Teufel
die
Kontrolle
über
mich
übernehmen
lassen
Or
maybe
not
I'm
just
tryna
pay
my
mama
back
Oder
vielleicht
nicht,
ich
versuche
nur,
es
meiner
Mama
zurückzuzahlen
But
no
cheque
in
this
world
could
ever
pay
her
back
Aber
kein
Scheck
auf
dieser
Welt
könnte
ihr
das
jemals
zurückzahlen
I
remember
it
all,
cold
nights
no
sleep
Ich
erinnere
mich
an
alles,
kalte
Nächte
ohne
Schlaf
Open
up
the
oven
just
to
get
a
bit
of
heat
Den
Ofen
öffnen,
nur
um
ein
bisschen
Wärme
zu
bekommen
Put
a
roof
on
my
head,
some
food
on
my
plate
Gab
mir
ein
Dach
über
dem
Kopf,
etwas
Essen
auf
den
Teller
My
superwoman
made
it
I'm
just
tryna
appreciate
her
Meine
Superfrau
hat
es
geschafft,
ich
versuche
nur,
sie
wertzuschätzen
I
remember
it
all,
cold
nights
no
sleep
Ich
erinnere
mich
an
alles,
kalte
Nächte
ohne
Schlaf
Open
up
the
oven
just
to
get
a
bit
of
heat
Den
Ofen
öffnen,
nur
um
ein
bisschen
Wärme
zu
bekommen
Put
a
roof
on
my
head,
some
food
on
my
plate
Gab
mir
ein
Dach
über
dem
Kopf,
etwas
Essen
auf
den
Teller
My
superwoman
made
it
I'm
just
tryna
appreciate
her
Meine
Superfrau
hat
es
geschafft,
ich
versuche
nur,
sie
wertzuschätzen
I
put
myself
in
your
shoes
and
try
to
understand
Ich
versetze
mich
in
deine
Lage
und
versuche
zu
verstehen
I
never
sleep
hungry
'cause
you
always
make
a
plan
Ich
schlafe
nie
hungrig,
weil
du
immer
einen
Plan
machst
Single
mother
struggling
of
course
you
need
a
hand
Alleinerziehende
Mutter
kämpft,
natürlich
brauchst
du
eine
helfende
Hand
Independent
woman
you
made
it
without
a
man
Unabhängige
Frau,
du
hast
es
ohne
einen
Mann
geschafft
How
could
I
ever
pay
you,
how
could
I
ever
pay
you
Wie
könnte
ich
dir
das
jemals
zurückzahlen,
wie
könnte
ich
dir
das
jemals
zurückzahlen
Brought
me
to
my
life
man
this
woman
never
failed
me
Hat
mich
ins
Leben
gebracht,
Mann,
diese
Frau
hat
mich
nie
im
Stich
gelassen
If
showing
you
some
love
was
illegal
just
jail
me
Wenn
dir
Liebe
zu
zeigen
illegal
wäre,
sperr
mich
einfach
ein
I
wouldn't
spend
a
night
'cause
I
know
you'd
probably
bail
me
Ich
würde
keine
Nacht
verbringen,
weil
ich
weiß,
du
würdest
mich
wahrscheinlich
auf
Kaution
freilassen
Every
where
I
go
I
feel
a
dark
cloud
over
me
Überall,
wo
ich
hingehe,
fühle
ich
eine
dunkle
Wolke
über
mir
Should
I
sell
my
soul
and
let
the
devil
take
control
of
me
Sollte
ich
meine
Seele
verkaufen
und
den
Teufel
die
Kontrolle
über
mich
übernehmen
lassen
Or
maybe
not
I'm
just
tryna
pay
my
mama
back
Oder
vielleicht
nicht,
ich
versuche
nur,
es
meiner
Mama
zurückzuzahlen
But
no
cheque
in
this
world
could
ever
pay
her
back
Aber
kein
Scheck
auf
dieser
Welt
könnte
ihr
das
jemals
zurückzahlen
I
remember
it
all,
cold
nights
no
sleep
Ich
erinnere
mich
an
alles,
kalte
Nächte
ohne
Schlaf
Open
up
the
oven
just
to
get
a
bit
of
heat
Den
Ofen
öffnen,
nur
um
ein
bisschen
Wärme
zu
bekommen
Put
a
roof
on
my
head,
some
food
on
my
plate
Gab
mir
ein
Dach
über
dem
Kopf,
etwas
Essen
auf
den
Teller
My
superwoman
made
it
I'm
just
tryna
appreciate
her
Meine
Superfrau
hat
es
geschafft,
ich
versuche
nur,
sie
wertzuschätzen
I
remember
it
all,
cold
nights
no
sleep
Ich
erinnere
mich
an
alles,
kalte
Nächte
ohne
Schlaf
Open
up
the
oven
just
to
get
a
bit
of
heat
Den
Ofen
öffnen,
nur
um
ein
bisschen
Wärme
zu
bekommen
Put
a
roof
on
my
head,
some
food
on
my
plate
Gab
mir
ein
Dach
über
dem
Kopf,
etwas
Essen
auf
den
Teller
My
superwoman
made
it
I'm
just
tryna
appreciate
her
Meine
Superfrau
hat
es
geschafft,
ich
versuche
nur,
sie
wertzuschätzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thato Bakwena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.