Текст и перевод песни Aja - Decepticon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stun
them,
[?]
Оглушаю
их,
[?]
Look
like
a
bird,
shit
is
custom
Выгляжу,
как
птица,
всё
кастомное,
детка
Hoes
ain't
move,
so
I
had
to
dust
them
Сучки
не
двигались,
пришлось
их
стереть
в
порошок
Sweepin'
goons
if
I
don't
trust
them
Выметаю
болванов,
если
им
не
доверяю
That's
when
I
hopped
off
the
spaceship
Вот
тогда
я
и
спрыгнула
с
космического
корабля
Bitches
career,
it
need
a
facelift
Карьере
этих
сучек
нужна
подтяжка
Fast
and
the
furious,
call
it
a
space
drift
Форсаж,
называй
это
космическим
дрифтом
So
many
stars
chillin'
in
my
bracelet
Столько
звёзд
сияет
на
моём
браслете
Me
and
my
crew
did
a
few
invasions
Мы
с
моей
командой
провернули
несколько
вторжений
When
stars
align,
that's
constellations
Когда
звёзды
выстраиваются
в
ряд,
это
созвездия
We
bring
the
new
age
generation
Мы
представляем
новое
поколение
Planet
rock
on
this
operation
Планета
качает
в
этой
операции
Jetsons
theme
play
when
I
hit
the
screenplay
Тема
из
Джетсонов
играет,
когда
я
появляюсь
на
экране
Solo,
these
bitches
never
team-play
Сольно,
эти
сучки
никогда
не
играют
в
команде
I
think
I'm
an
alien
Кажется,
я
инопланетянка
Space
Jam,
I'm
the
Tasmanian
Космический
джем,
я
тасманийский
дьявол
Tell
my
nigga
Yoda
to
pass
me
a
soda
Передай
моему
нигге
Йоде,
чтобы
дал
мне
газировки
E.T.
came
to
deliver
my
quota
Инопланетянин
прилетел,
чтобы
доставить
мою
дозу
We
in
Arizona,
drinkin'
Coronas
Мы
в
Аризоне,
пьём
Корону
Beam
me
up,
cyber
persona
Телепортируй
меня,
кибер-персона
Nanu-nanu,
they
never
see
it
Нану-нану,
они
никогда
этого
не
поймут
UFO,
they
could
never
be
it
НЛО,
им
никогда
таким
не
стать
Welcome,
it's
a
odyssey
Добро
пожаловать,
это
одиссея
I
am
the
space
oddity
Я
— космическая
странница
I'm
taking
off
to
the
planets
Я
взлетаю
к
планетам
Spaceship
is
gold,
24
carats
Космический
корабль
золотой,
24
карата
Four-door
look
like
a
Transformer
Четырехдверный
выглядит
как
трансформер
Decepticon,
I'm
a
better
performer
Десептикон,
я
выступаю
лучше
всех
I
be
on
Cybertron
Я
на
Кибертроне
You
be
on
Autobot
Ты
на
Автоботе
It's
not
my
fault
I
be
touring
Не
моя
вина,
что
я
гастролирую
With
the
only
solo
spot
С
единственным
сольным
выступлением
Got
these
bitches
in
a
tenement
Держу
этих
сучек
в
трущобах
My
house
look
like
Fifth
Element
Мой
дом
выглядит
как
Пятый
элемент
They
wanna
hang
to
be
relevant
Они
хотят
тусить,
чтобы
быть
в
теме
I
should
make
them
my
experiment
Мне
бы
сделать
их
своим
экспериментом
Big
Bang
like
I'm
Billy
Ray
Большой
взрыв,
будто
я
Билли
Рэй
I
turned
his
whole
face
to
the
Milky
Way
Я
превратила
всё
его
лицо
в
Млечный
Путь
Traveled
through
time,
Aja
McFly
Путешествовала
во
времени,
Аджа
Макфлай
Jabba
the
Hutt
got
the
good
supply
У
Джаббы
Хатта
хорошие
запасы
Shootin'
star,
watch
me
sweep
the
street
Падающая
звезда,
смотри,
как
я
подметаю
улицу
Red
giant
[?]
when
I
cleave
the
meat
Красный
гигант
[?]
когда
я
разделываю
мясо
They
all
dwarves,
it's
about
to
be
over
Они
все
карлики,
скоро
всё
закончится
When
I
explode,
there'll
be
a
supernova
Когда
я
взорвусь,
будет
сверхновая
Wanna
stop
me?
What's
your
tactic?
Хочешь
остановить
меня?
Какова
твоя
тактика?
[?]
boys,
intergalactic
[?]
парни,
межгалактические
If
this
bitch
don't
get
outta
my
mentions
Если
эта
сучка
не
уберётся
из
моих
упоминаний
My
niggas
will
blast
you
to
a
new
dimension
Мои
ниггеры
отправят
тебя
в
новое
измерение
I'm
taking
off
to
the
planets
Я
взлетаю
к
планетам
Spaceship
is
gold,
24
carats
Космический
корабль
золотой,
24
карата
Four-door
look
like
a
Transformer
Четырехдверный
выглядит
как
трансформер
Decepticon,
I'm
a
better
performer
Десептикон,
я
выступаю
лучше
всех
I
be
on
Cybertron
Я
на
Кибертроне
You
be
on
Autobot
Ты
на
Автоботе
It's
not
my
fault
I
be
touring
Не
моя
вина,
что
я
гастролирую
With
the
only
solo
spot
С
единственным
сольным
выступлением
It's
like
the
Twilight
Zone
Это
как
Сумеречная
зона
Nobody's
phonin'
home
Никто
не
звонит
домой
It's
just
me
and
all
of
these
drones
Только
я
и
все
эти
дроны
It
is
me
you
can
never
clone
Меня
ты
никогда
не
сможешь
клонировать
They
think
that
they
know
me,
but
they
do
not
know
shit
Они
думают,
что
знают
меня,
но
они
ни
хрена
не
знают
[?],
stay
on
my
snow
shit
[?],
зависаю
на
своём
снежном
дерьме
Never
been
phony,
parallel
flow
shit
Никогда
не
была
фальшивкой,
параллельный
поток
дерьма
Damn,
I'm
serious,
I'm
not
on
no
joke
shit
Чёрт,
я
серьёзно,
я
не
шучу
Not
on
no
joke
shit,
I
been
on
my
dope
shit
Не
шучу,
я
на
своём
наркотическом
дерьме
Smokin'
that
potion,
big
telescope
shit
Курю
это
зелье,
большое
телескопическое
дерьмо
Over
that
trope
shit,
I'm
over
that
trope
shit
За
пределами
этого
тропа,
я
за
пределами
этого
тропа
Hey,
Arnold,
I'm
the
Terminator
Эй,
Арнольд,
я
Терминатор
I'm
the
bum
bitch
exterminator
Я
истребительница
бомжих
сучек
Wearing
cashmere,
percolator
Ношу
кашемир,
перколятор
Imposter,
my
impersonator
Самозванка,
моя
подражательница
You
can
never
replicate
what
is
greater
Ты
никогда
не
сможешь
повторить
то,
что
круче
[?],
I'm
the
germinator
[?],
я
зарождатель
Taking
the
piss,
I'm
the
urinator
Ссу,
я
мочеиспускатель
Abe
Lincoln,
bring
the
Navigator
Эйб
Линкольн,
привези
Navigator
Carry
the
Birkin,
the
alligator
Ношу
Birkin,
аллигатор
I'm
feelin'
myself,
masturbator
Я
чувствую
себя,
мастурбатор
Marty,
A.R.,
my
collaborators
Марти,
A.R.,
мои
сотрудники
Where
my
dividends?
Where
my
calculator?
Где
мои
дивиденды?
Где
мой
калькулятор?
Pressin'
the
button,
accelerator
Нажимаю
на
кнопку,
ускоритель
These
niggas
is
loony,
call
the
animator
Эти
ниггеры
чокнутые,
вызовите
аниматора
Elevator,
elevator,
up
and
down
Лифт,
лифт,
вверх
и
вниз
Data
point
me
with
the
crown
Данные
указывают
на
меня
с
короной
I'm
taking
off
to
the
planets
Я
взлетаю
к
планетам
Spaceship
is
gold,
24
carats
Космический
корабль
золотой,
24
карата
Four-door
look
like
a
Transformer
Четырехдверный
выглядит
как
трансформер
Decepticon,
I'm
a
better
performer
Десептикон,
я
выступаю
лучше
всех
I
be
on
Cybertron
Я
на
Кибертроне
You
be
on
Autobot
Ты
на
Автоботе
It's
not
my
fault
I
be
touring
Не
моя
вина,
что
я
гастролирую
With
the
only
solo
spot
С
единственным
сольным
выступлением
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jesus rivera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.