Ajar - Ne me quitte pas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ajar - Ne me quitte pas




Ne me quitte pas
Don't leave me
C′est toujours la même histoire
It's always the same story
Plein de blabla mais on se dit rien
Lots of blah blah but we say nothing
J'comprends pas ce qui se passe chez toi
I don't understand what's going on with you
Comme si j′te faisais plus rien
As if I meant nothing to you anymore
T'as tout le temps mal au crâne
You always have a headache
Et tu rentres un peu tard le soir
And you come home a little late at night
Tu m'esquives du regard
You avoid my gaze
J′t′en prie ne me quitte pas
I beg you, don't leave me
Ne me quitte pas, ne me, ne me quitte pas
Don't leave me, don't, don't leave me
Ne me quitte pas, ne me, ne me quitte pas
Don't leave me, don't, don't leave me
Ne m'quitte pas, ne m′quitte pas
Don't leave me, don't leave me
Ne m'quitte pas, ne m′quitte pas
Don't leave me, don't leave me
Tu m'as appris à aimer, maintenant tu m′apprends à détester
You taught me to love, now you're teaching me to hate
Et si j'me fais des films, c'est parce qu′tu m′emmènes plus au ciné
And if I'm making up stories, it's because you don't take me to the movies anymore
J'ai pris mon mal en patience
I've been patient
Cette fois c′est mort, pas de deuxième chance
This time it's over, no second chance
Plus qu'les reproches qui rapprochent
No more reproaches that bring us closer
Je ne m′accrocherai plus à tes hanches
I won't hang on to your hips anymore
Être beau ça fait pas tout, t'en as du cran d′faire le sourd
Being handsome isn't everything, you've got some nerve to play dumb
Tu fais rien de tes dix doigts
You're not doing anything with your ten fingers
Mais pour cette fille t'es touche-à-tout
But with that girl you're a jack of all trades
C'est toujours la même histoire
It's always the same story
Plein de blabla mais on se dit rien
Lots of blah blah but we say nothing
J′comprends pas ce qui se passe chez toi
I don't understand what's going on with you
Comme si j′te faisais plus rien
As if I meant nothing to you anymore
T'as tout le temps mal au crâne
You always have a headache
Et tu rentres un peu tard le soir
And you come home a little late at night
Tu m′esquives du regard
You avoid my gaze
J't′en prie ne me quitte pas
I beg you, don't leave me
Ne me quitte pas, ne me, ne me quitte pas
Don't leave me, don't, don't leave me
Ne me quitte pas, ne me, ne me quitte pas
Don't leave me, don't, don't leave me
Ne m'quitte pas, ne m′quitte pas
Don't leave me, don't leave me
Ne m'quitte pas, ne m'quitte pas
Don't leave me, don't leave me
Les gens ne changent pas
People don't change
Et toi, et toi encore moins
And you, you even less so
Avec toi c′est peine perdue
With you it's a lost cause
Y a plus que la haine qui perdure
Only hatred remains
Si les femmes c′est compliquées
If women are complicated
C'est parce que les hommes sont distraits
It's because men are distracted
Je n′ai pas de pistolet, mais c'est sur toi qu′je tire un trait
I don't have a gun, but it's on you that I'm drawing a line
Ne me quitte pas, ne me, ne me quitte pas
Don't leave me, don't, don't leave me
Ne me quitte pas, ne me, ne me quitte pas
Don't leave me, don't, don't leave me
Ne m'quitte pas, ne m′quitte pas
Don't leave me, don't leave me
Ne m'quitte pas, ne m'quitte pas
Don't leave me, don't leave me





Авторы: Ajar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.