Текст и перевод песни Ajay Gogavle - Tuzya Priticha Vinchu Chawla
Tuzya Priticha Vinchu Chawla
Укус Твоей Любви
जीव
झाला
येडापीसा
रात-रात
जागलो
Жизнь
стала
безумной,
ночами
не
сплю,
पुरं
दिसभर
तूझ्या
फिरतो
मागंमागनं
Целыми
днями
за
тобой
иду.
जीव
झाला
येडापीसा
रात-रात
जागलो
Жизнь
стала
безумной,
ночами
не
сплю,
पुरं
दिसभर
तूझ्या
फिरतो
मागंमागनं
Целыми
днями
за
тобой
иду.
जादु
मंतरली
कुनी,
सपनात
जागापनी
Кто-то
наколдовал,
во
сне
и
наяву
नशीबी
भोग
असा
डावला
Судьбой
такой
злой
я
околдован.
तूझ्या
पिरतीचा
हा
इंचु
मला
चावला
Укус
твоей
любви
меня
жалит,
तूझ्या
पिरतीचा
हा
इंचु
मला
चावला
Укус
твоей
любви
меня
жалит,
माग
पळुन-पळुन
वाट
माझी
लागली
Бегу
за
тобой,
из
сил
выбиваюсь,
अन
तू
वळुन
बी
माझ्याकडं
पाह्यना
А
ты
даже
не
оборачиваешься.
हे,
भीरभीर
मनाला
या
घालु
कसा
बांध
गं
Эй,
сердце
трепещет,
как
мне
его
усмирить?
अवसची
रात
मी
अन
पुनवचा
तु
चांद
गं
Я
— ночь
безлунная,
а
ты
— луна
в
полноте.
नजरतं
मावतीया
तरी
दूर
धावतीया
В
глазах
мелькаешь,
но
все
время
убегаешь,
मनीचा
ठाव
तूला
मीळना
Место
в
моем
сердце
тебе
не
найти.
हाता
तोंडा
म्होरं
घास
परी
गीळना
Кусок
в
горло
не
лезет,
сгораю
в
огне,
गेला
जळुन-जळुन
जीवं
प्रीत
जुळना
Любовь
моя
безответна,
вся
жизнь
— впусте.
सारी
इस्कटून
ज़िंदगी
मी
पाहिली
Всю
жизнь
искал
любовь,
все
ждал
и
терпел,
तरी
झाली
कुटं
चूक
मला
कळना?
Но
где
ошибся,
так
и
не
понял.
सांदी
कोपऱ्यात
उभा
येकला
कधीचा
Стою
в
углу
один,
давно
уж
потерянный,
लाज
ना
कशाची
तकरार
न्हाई
Ни
стыда,
ни
жалоб,
ни
слез
горьких.
भास
वाटतोया
ह्ये
खरं
का
सपानं
Кажется,
это
иллюзия,
а
не
реальность,
सुखाच्या
या
सपनाला
दार
न्हाई
У
этого
сладкого
сна
нет
двери.
हे,
राखं
झाली
जगन्याची
हाय
तरी
जीता
Эй,
жизнь
превратилась
в
пепел,
но
я
все
еще
жив,
भोळं
प्रेम
माझं
अन
भाबडी
कथा
Наивная
любовь
моя
— грустная
история.
बग
जगतूय
कसं,
साऱ्या
जन्माच
हासं
Как
же
я
живу,
смеясь
сквозь
всю
жизнь,
जीव
चिमटीत
असा
घावला
Когда
в
сердце
такая
рана.
तूझ्या
पिरतीचा
हा
इंचु
मला
चावला
Укус
твоей
любви
меня
жалит,
तूझ्या
पिरतीचा
हा
इंचु
मला
चावला
Укус
твоей
любви
меня
жалит,
माग
पळुन-पळुन
वाट
माझी
लागली
Бегу
за
тобой,
из
сил
выбиваюсь,
अन
तू
वळुन
बी
माझ्याकडं
पाह्यना
А
ты
даже
не
оборачиваешься.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atul Gogavale, Ajay Gogavale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.