Ajda Pekkan feat. Bahadır Tatlıöz - Düşman mısın Aşık mı? - Ozinga Versiyon - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ajda Pekkan feat. Bahadır Tatlıöz - Düşman mısın Aşık mı? - Ozinga Versiyon




Düşman mısın Aşık mı? - Ozinga Versiyon
Are You an Enemy or a Lover? - Ozinga Version
Hesaplarla yaşanmaz aşk
Love cannot live with accounts
Tüccar mısın âşık mı? (Çoktan geçtim, çoktan...)
Are you a businessman or a lover? (It's too late, it's too late...)
Tipine bak, hırsın gözünü kör etmiş
Look at your appearance, your greed has blinded you
Düşman mısın âşık mı?
Are you an enemy or a lover?
Beynim uğulduyor (hep aynı hikâye, hep aynı hikâye, hep aynı hikâye)
My brain is buzzing (always the same story, always the same story, always the same story)
Zaman ilaç olsa nafile
Time would be a useless medicine
Tadın sinmiş tenime
Your flavor has soaked into my skin
Koyamam bi′ şey yerine
I cannot put anything in its place
Gelir kader aşka hükmeder
Fate comes and rules love
Çığlık atsam nafile
Screaming would be useless
Duyan yok ki geride
No one hears me behind
Hatıralar hepten zarar
Memories are all harm
Bizde yazlar kıştan kara
With us, summers are blacker than winter
Ölmediysem önce Allah'a
If I am not dead, first to God
Sonra şansıma şükrettim durdum (durdum)
Then I thanked my luck (I thanked it)
Be zalim senden zor kaçtım, sırılsıklam aşktan geçtim
Oh cruel one, it was hard to escape from you, I passed through drenched love
İliklerime kadar sevdadan, ben tende candan vazgeçtim
From passion to my marrow, I gave up my soul in the body
Be hain senden zor kaçtım, evimden barkımdan göçtüm
Oh traitor, it was hard to escape from you, I migrated from my home and my shelter
Almadığın bir canım kaldı, al da kurtul, çoktan geçtim
There is only one life you did not take, take it and be free, it's too late
(Be zalim, zalim, zalim)
(Oh cruel one, cruel one, cruel one)
(Çoktan geçtim, çoktan geçtim)
(It's too late, it's too late)
(Be zalim, zalim, zalim)
(Oh cruel one, cruel one, cruel one)
(Çoktan geçtim, çoktan geçtim)
(It's too late, it's too late)
Zaman ilaç olsa nafile
Time would be a useless medicine
Tadın sinmiş tenime
Your flavor has soaked into my skin
Koyamam bi′ şey yerine
I cannot put anything in its place
Hatıralar hepten zarar
Memories are all harm
Bizde yazlar kıştan kara
With us, summers are blacker than winter
Ölmediysem önce Allah'a
If I am not dead, first to God
Sonra şansıma şükrettim durdum (durdum)
Then I thanked my luck (I thanked it)
Be zalim senden zor kaçtım, sırılsıklam aşktan geçtim
Oh cruel one, it was hard to escape from you, I passed through drenched love
İliklerime kadar sevdadan, ben tende candan vazgeçtim
From passion to my marrow, I gave up my soul in the body
Be hain senden zor kaçtım, evimden barkımdan göçtüm
Oh traitor, it was hard to escape from you, I migrated from my home and my shelter
Almadığın bir canım kaldı, al da kurtul, çoktan geçtim
There is only one life you did not take, take it and be free, it's too late
Hesaplarla yaşanmaz aşk (Çoktan geçtim, çoktan geçtim)
Love cannot live with accounts (It's too late, it's too late)
Dinle bak, beynim uğulduyor (hep aynı hikâye, hep aynı hikâye)
Listen up, my brain is buzzing (always the same story, always the same story)
Be zalim senden zor kaçtım, sırılsıklam aşktan geçtim
Oh cruel one, it was hard to escape from you, I passed through drenched love
İliklerime kadar sevdadan, ben tende candan vazgeçtim
From passion to my marrow, I gave up my soul in the body
Be hain senden zor kaçtım, evimden barkımdan göçtüm
Oh traitor, it was hard to escape from you, I migrated from my home and my shelter
Almadığın bir canım kaldı, al da kurtul, çoktan geçtim
There is only one life you did not take, take it and be free, it's too late





Авторы: Bahadır Tatlıöz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.