Текст и перевод песни Ajda Pekkan feat. Bahadır Tatlıöz - Düşman mısın Aşık mı? - Ozinga Versiyon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hesaplarla
yaşanmaz
aşk
Непригодная
любовь
к
счетам
Tüccar
mısın
âşık
mı?
(Çoktan
geçtim,
çoktan...)
Ты
торговец
или
любовник?
(Я
уже
прошел,
уже...)
Tipine
bak,
hırsın
gözünü
kör
etmiş
Посмотри
на
свой
тип,
твои
амбиции
ослепили
тебя.
Düşman
mısın
âşık
mı?
Враг
или
любовник?
Beynim
uğulduyor
(hep
aynı
hikâye,
hep
aynı
hikâye,
hep
aynı
hikâye)
Мой
мозг
жужжит
(всегда
одна
и
та
же
история,
всегда
одна
и
та
же
история,
всегда
одна
и
та
же
история)
Zaman
ilaç
olsa
nafile
Если
бы
время
было
лекарством,
это
было
бы
бесполезно
Tadın
sinmiş
tenime
На
вкус
моя
кожа
Koyamam
bi′
şey
yerine
Я
не
могу
ничего
заменить.
Gelir
kader
aşka
hükmeder
Приходит
и
судьба
правит
любовью
Çığlık
atsam
nafile
Напрасно,
если
я
закричу
Duyan
yok
ki
geride
Никто
не
слышит
позади
Hatıralar
hepten
zarar
Воспоминания
вредят
всем
Bizde
yazlar
kıştan
kara
У
нас
лето
темнее
зимы
Ölmediysem
önce
Allah'a
Если
я
не
умер,
то
сначала
к
Богу
Sonra
şansıma
şükrettim
durdum
(durdum)
А
потом
я
был
благодарен
за
свою
удачу.
Be
zalim
senden
zor
kaçtım,
sırılsıklam
aşktan
geçtim
Жестокий,
я
едва
сбежал
от
тебя,
пережил
всю
любовь
İliklerime
kadar
sevdadan,
ben
tende
candan
vazgeçtim
От
любви
до
костей
я
от
души
отказался.
Be
hain
senden
zor
kaçtım,
evimden
barkımdan
göçtüm
Черт,
предатель,
я
едва
сбежал
от
тебя,
исчез
из
своего
дома.
Almadığın
bir
canım
kaldı,
al
da
kurtul,
çoktan
geçtim
У
меня
осталась
одна
жизнь,
которую
ты
не
забрал,
возьми
и
избавься
от
нее,
я
уже
прошел
(Be
zalim,
zalim,
zalim)
(Будь
жестоким,
жестоким,
жестоким)
(Çoktan
geçtim,
çoktan
geçtim)
(Я
уже
прошел,
я
уже
прошел)
(Be
zalim,
zalim,
zalim)
(Будь
жестоким,
жестоким,
жестоким)
(Çoktan
geçtim,
çoktan
geçtim)
(Я
уже
прошел,
я
уже
прошел)
Zaman
ilaç
olsa
nafile
Если
бы
время
было
лекарством,
это
было
бы
бесполезно
Tadın
sinmiş
tenime
На
вкус
моя
кожа
Koyamam
bi′
şey
yerine
Я
не
могу
ничего
заменить.
Hatıralar
hepten
zarar
Воспоминания
вредят
всем
Bizde
yazlar
kıştan
kara
У
нас
лето
темнее
зимы
Ölmediysem
önce
Allah'a
Если
я
не
умер,
то
сначала
к
Богу
Sonra
şansıma
şükrettim
durdum
(durdum)
А
потом
я
был
благодарен
за
свою
удачу.
Be
zalim
senden
zor
kaçtım,
sırılsıklam
aşktan
geçtim
Жестокий,
я
едва
сбежал
от
тебя,
пережил
всю
любовь
İliklerime
kadar
sevdadan,
ben
tende
candan
vazgeçtim
От
любви
до
костей
я
от
души
отказался.
Be
hain
senden
zor
kaçtım,
evimden
barkımdan
göçtüm
Черт,
предатель,
я
едва
сбежал
от
тебя,
исчез
из
своего
дома.
Almadığın
bir
canım
kaldı,
al
da
kurtul,
çoktan
geçtim
У
меня
осталась
одна
жизнь,
которую
ты
не
забрал,
возьми
и
избавься
от
нее,
я
уже
прошел
Hesaplarla
yaşanmaz
aşk
(Çoktan
geçtim,
çoktan
geçtim)
Непригодная
любовь
к
счетам
(я
уже
прошел,
я
уже
прошел)
Dinle
bak,
beynim
uğulduyor
(hep
aynı
hikâye,
hep
aynı
hikâye)
Слушай,
мой
мозг
жужжит
(всегда
одна
и
та
же
история,
всегда
одна
и
та
же
история)
Be
zalim
senden
zor
kaçtım,
sırılsıklam
aşktan
geçtim
Жестокий,
я
едва
сбежал
от
тебя,
пережил
всю
любовь
İliklerime
kadar
sevdadan,
ben
tende
candan
vazgeçtim
От
любви
до
костей
я
от
души
отказался.
Be
hain
senden
zor
kaçtım,
evimden
barkımdan
göçtüm
Черт,
предатель,
я
едва
сбежал
от
тебя,
исчез
из
своего
дома.
Almadığın
bir
canım
kaldı,
al
da
kurtul,
çoktan
geçtim
У
меня
осталась
одна
жизнь,
которую
ты
не
забрал,
возьми
и
избавься
от
нее,
я
уже
прошел
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bahadır Tatlıöz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.