Текст и перевод песни Ajda Pekkan feat. Bahadır Tatlıöz - Düşman mısın Aşık mı?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hesaplarla
yaşanmaz
aşk
Непригодная
любовь
к
счетам
Tüccar
mısın
aşık
mı
Торговец
или
любовник?
(Çoktan
geçtim,
çoktan
geçtim)
(Я
уже
прошел,
я
уже
прошел)
Hırsın
gözünü
kör
etmiş
Твои
амбиции
ослепили
тебя
Düşman
mısın
aşık
mı
Враг
или
любовник
Beynim
uğulduyor
Мой
мозг
жужжит
Hep
aynı
hikaye
(Aynı
hikaye)
Всегда
одна
и
та
же
история
(одна
и
та
же
история)
(Be
zalim,
zalim,
be
zalim)
(Будь
жестоким,
жестоким,
жестоким)
(Çoktan
geçtim.
Çoktan
geçtim)
(Я
уже
прошел.
Я
уже
прошел)
(Be
zalim,
zalim,
be
zalim)
(Будь
жестоким,
жестоким,
жестоким)
(Çoktan
geçtim.
Çoktan
geçtim)
(Я
уже
прошел.
Я
уже
прошел)
Zaman
ilaç
olsa
nafile
Если
бы
время
было
лекарством,
это
было
бы
бесполезно
Tadın
sinmiş
tenime
На
вкус
моя
кожа
Koyamam
bir
şey
yerine
Я
не
могу
заменить
что-то
Gelir
kader
aşka
hükmeder
Приходит
и
судьба
правит
любовью
Çığlık
atsam
nafile
Напрасно,
если
я
закричу
Duyan
yok
ki
geride
Никто
не
слышит
позади
Hatıralar
hepten
zarar
Воспоминания
вредят
всем
Bizde
yazlar
kıştan
kara
У
нас
лето
темнее
зимы
Ölmediysem,
önce
Allah′a
Если
я
не
умер,
то
сначала
к
Аллаху
Sonra
şansıma
şükrettim
durdum
А
потом
я
все
время
был
благодарен
за
свою
удачу.
Be
zalim
senden
zor
kaçtım
Черт
побери,
я
едва
сбежал
от
тебя
Sırılsıklam
aşktan
geçtim
Я
пережил
мокрую
любовь
İliklerime
kadar
sevdadan
От
любви
до
костей
Ben
tende
candan
vazgeçtim
Я
отказался
от
своей
кожи
Be
hain
senden
zor
kaçtım
Черт,
предатель,
я
едва
тебя
убежал
Evimden,
barkımdan
göçtüm
Я
исчез
из
своего
дома,
из
своего
бара
Almadığın
bir
canım
kaldı
У
меня
осталась
одна
жизнь,
которую
ты
не
забрал
Al
da
kurtul
çoktan
geçtim
Возьми
и
избавься
от
него,
я
уже
прошел
(Be
zalim,
zalim,
be
zalim)
(Будь
жестоким,
жестоким,
жестоким)
(Çoktan
geçtim.
Çoktan
geçtim)
(Я
уже
прошел.
Я
уже
прошел)
(Be
zalim,
zalim,
be
zalim)
(Будь
жестоким,
жестоким,
жестоким)
(Çoktan
geçtim.
Çoktan
geçtim)
(Я
уже
прошел.
Я
уже
прошел)
Zaman
ilaç
olsa
nafile
Если
бы
время
было
лекарством,
это
было
бы
бесполезно
Tadın
sinmiş
tenime
На
вкус
моя
кожа
Koyamam
bir
şey
yerine
Я
не
могу
заменить
что-то
Hatıralar
hepten
zarar
Воспоминания
вредят
всем
Bizde
yazlar
kıştan
kara
У
нас
лето
темнее
зимы
Ölmediysem,
önce
Allah'a
Если
я
не
умер,
то
сначала
к
Аллаху
Sonra
şansıma
şükrettim
durdum
А
потом
я
все
время
был
благодарен
за
свою
удачу.
Be
zalim
senden
zor
kaçtım
Черт
побери,
я
едва
сбежал
от
тебя
Sırılsıklam
aşktan
geçtim
Я
пережил
мокрую
любовь
İliklerime
kadar
sevdadan
От
любви
до
костей
Ben
tende
candan
vazgeçtim
Я
отказался
от
своей
кожи
Be
hain
senden
zor
kaçtım
Черт,
предатель,
я
едва
тебя
убежал
Evimden
barkımdan
göçtüm
Я
исчез
из
своего
дома.
Almadığın
bir
canım
kaldı
У
меня
осталась
одна
жизнь,
которую
ты
не
забрал
Al
da
kurtul
çoktan
geçtim
Возьми
и
избавься
от
него,
я
уже
прошел
Hesaplarla
yaşanmaz
aşk
Непригодная
любовь
к
счетам
(Çoktan
geçtim)
(Я
уже
прошел)
Beynim
uğulduyor
Мой
мозг
жужжит
Hep
aynı
hikaye
Всегда
одна
и
та
же
история
Be
zalim
senden
zor
kaçtım
Черт
побери,
я
едва
сбежал
от
тебя
Sırılsıklam
aşktan
geçtim
Я
пережил
мокрую
любовь
İliklerime
kadar
sevdadan
От
любви
до
костей
Ben
tende
candan
vazgeçtim
Я
отказался
от
своей
кожи
Be
hain
senden
zor
kaçtım
Черт,
предатель,
я
едва
тебя
убежал
Evimden
barkımdan
göçtüm
Я
исчез
из
своего
дома.
Almadığın
bir
canım
kaldı
У
меня
осталась
одна
жизнь,
которую
ты
не
забрал
Al
da
kurtul
çoktan
geçtim
Возьми
и
избавься
от
него,
я
уже
прошел
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bahadır Tatlıöz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.