Текст и перевод песни Ajda Pekkan - 17 Yaşında
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
sevgilim
var
ki
17
yaşında
У
меня
есть
девушка,
которой
17
лет
Her
akşam
bekliyorum
köşe
başında
Я
жду
каждый
вечер
за
углом
El
ele
dolaşırken
orada
burda
Здесь
и
там,
пока
я
иду
рука
об
руку
Aşkımız
hep
masallarda
Наша
любовь
всегда
в
сказках
Gözlerim
gözlerinde
daldım
gittim
Я
нырнул
в
твои
глаза
и
пошел
Bilmem
nasıl
söylesem
bu
kıza
bittim
Не
знаю,
как
бы
сказать,
мне
конец
с
этой
девушкой.
Cinden
periden
hep
medetler
umdum
Я
всегда
надеялся
на
медлительность
от
джинна
и
феи
Kokladım
onu
yudum
yudum
Я
понюхал
его,
потягиваю
Herkes
ayıp
sana
dedi
Все
говорили
тебе
позор
Akranın
mı
ki
senin
17
Твой
сверстник
или
твой
17
Kalbin
onunla
hiç
dolmaz
Твое
сердце
никогда
не
наполняется
им
Çocukla
aşk
olmaz,
ah
aşk
olmaz
Никакой
любви
с
ребенком,
о,
никакой
любви
Döndüm
bir
gün
yine
o
köşe
başına
Однажды
я
снова
вернулся
за
этот
угол.
Sevgilim
basmıştı
19
yaşına
Моей
девушке
исполнилось
19
лет
Bir
gençle
geldi
dedi,
merhaba
Он
пришел
с
подростком
и
сказал,
Привет.
Evleniyorum
elveda
Я
выхожу
замуж,
прощай
Ağladım
ah
ben
ağladım
Я
плакал
о,
я
плакал
O
giderken
ben
el
salladım
Когда
он
уходил,
я
помахал
рукой
Aşkım
kaldı
işte
şimdi
yarım
Моя
любовь
осталась,
теперь
половина
Yalnız
kaldım,
yalnız
kaldım
Я
остался
один,
остался
один
Şimdi
köşe
başında
bir
ben
bir
gölgem
Теперь
я
один
за
углом,
я
одна
тень
Penecerede
yok
bakmıyor
neden
bilmem
Он
не
смотрит
ни
на
что,
я
не
знаю
почему
Canı
isterse
ben
de
bir
daha
gelmem
Я
больше
не
приду,
если
захочу
Kırıldım
vallahi
dönmem
Я
обижен,
клянусь,
я
не
вернусь
Söz
veriyorum
yıkıldım
artık
hiç
gelmem
Обещаю,
я
опустошен,
я
больше
никогда
не
приду
Mahvoldum
zaten
gelemem
Я
все
равно
облажался,
я
не
могу
прийти
Hayır
hayır
hiç
gelmem
Нет,
нет,
я
никогда
не
приду
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.