Текст и перевод песни Ajda Pekkan - Bitsin Bu Sevda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitsin Bu Sevda
Конец этой любви
Kapımı
çalma
bir
daha
Не
стучись
больше
в
мою
дверь,
Bitti
bu
sevda
Эта
любовь
закончена.
Gelme
bir
daha,
ah
arama
Не
приходи
больше,
ах,
не
звони.
Zor
da
olsa
elvada
Пусть
и
трудно,
но
прощай.
Bana
mektuplar
yazma
Не
пиши
мне
писем.
Yine
masallar,
aynı
laflar,
ah
aynı
yalanlar
Снова
сказки,
те
же
слова,
ах,
та
же
ложь.
Yeter
artık
yeter,
bu
kavgalar
bu
oyunlar
Довольно,
хватит
этих
ссор,
этих
игр.
Senin
ardından
После
твоего
ухода
Yıkılıp
ağlarım
sanma
Не
думай,
что
я
буду
рыдать.
Bile
bile
hata
yaptın
Ты
сознательно
совершил
ошибку.
Sus
konuşma
Молчи,
не
говори.
Sanma
sanma
ah
unutmam
Не
думай,
не
думай,
ах,
что
я
забуду.
Sanma
sensiz
ah
yaşayamam
Не
думай,
что
без
тебя,
ах,
не
смогу
жить.
Âşık
olursam
bir
başkasına
Если
я
влюблюсь
в
другого,
Gözlerim
yollarda
seni
beklerim
sanma
Не
думай,
что
мои
глаза
будут
ждать
тебя
на
дороге.
Belki
bir
gün
yalnız
kalır
da
özlerim
sanma
Не
думай,
что,
возможно,
однажды,
оставшись
одна,
я
буду
по
тебе
скучать.
Bir
adım
bile
atmam
peşinden,
hiç
umutlanma
Я
не
сделаю
ни
шагу
тебе
вслед,
не
надейся.
Kapımı
çalma
bir
daha
Не
стучись
больше
в
мою
дверь,
Bitti
bu
sevda
Эта
любовь
закончена.
Gelme
bir
daha,
ah
arama
Не
приходи
больше,
ах,
не
звони.
Zor
da
olsa
elvada
Пусть
и
трудно,
но
прощай.
Bana
mektuplar
yazma
Не
пиши
мне
писем.
Yine
masallar,
aynı
laflar,
ah
aynı
yalanlar
Снова
сказки,
те
же
слова,
ах,
та
же
ложь.
Yeter
artık
yeter,
bu
kavgalar
bu
oyunlar
Довольно,
хватит
этих
ссор,
этих
игр.
Senin
ardından
После
твоего
ухода
Yıkılıp
ağlarım
sanma
Не
думай,
что
я
буду
рыдать.
Bile
bile
hata
yaptın
Ты
сознательно
совершил
ошибку.
Sus
konuşma
Молчи,
не
говори.
Sanma
sanma
ah
unutmam
Не
думай,
не
думай,
ах,
что
я
забуду.
Sanma
sensiz
ah
yaşayamam
Не
думай,
что
без
тебя,
ах,
не
смогу
жить.
Âşık
olursam
bir
başkasına
Если
я
влюблюсь
в
другого,
Gözlerim
yollarda
seni
beklerim
sanma
Не
думай,
что
мои
глаза
будут
ждать
тебя
на
дороге.
Belki
bir
gün
yalnız
kalır
da
özlerim
sanma
Не
думай,
что,
возможно,
однажды,
оставшись
одна,
я
буду
по
тебе
скучать.
Bir
adım
bile
atmam
peşinden,
hiç
umutlanma
Я
не
сделаю
ни
шагу
тебе
вслед,
не
надейся.
Gözlerim
yollarda
seni
beklerim
sanma
Не
думай,
что
мои
глаза
будут
ждать
тебя
на
дороге.
Belki
bir
gün
yalnız
kalır
da
özlerim
sanma
Не
думай,
что,
возможно,
однажды,
оставшись
одна,
я
буду
по
тебе
скучать.
Bir
adım
bile
atmam
peşinden,
hiç
umutlanma
Я
не
сделаю
ни
шагу
тебе
вслед,
не
надейся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonim, Zeynep Talu Kurşuncu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.