Ajda Pekkan - Gerçek Ve Düş - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ajda Pekkan - Gerçek Ve Düş




Gerçek Ve Düş
Fantasy and Reality
Bir eski şarkı duyulmakta uzaktan
An old song can be heard from afar
Son saatleri yaklaşırken günün
As the last hours of the day approach
Bir dost yelkenli seyretmekte ufuktan
A friend's sailboat is sailing on the horizon
Birleştiği yerde gerçekle düşün
Where reality and fantasy merge
Bir rüzgâr olmuş esiyor kalbim
A wind blows through my heart
Bu akşam Boğaziçi′nde
This evening on the Bosphorus
Bir an gözlerimden silinmeyen
A moment that I can't erase from my eyes
O eşsiz güzelliğini
Your unparalleled beauty
Öyle özledim ki bilsen
I miss it so much, if you only knew
Öyle özledim ki
I miss it so much
Bir an gözlerimden silinmeyen
A moment that I can't erase from my eyes
O eşsiz güzelliğini
Your unparalleled beauty
Öyle özledim ki bilsen
I miss it so much, if you only knew
Öyle özledim ki
I miss it so much
Bir akşam daha yaşanmakta bahardan
Another evening unfolds in spring
Sessiz sedasız dönmekte dünya
The world turns silently
Bir sayfa daha eksilmekte hayattan
Another page is torn from life
Ben böylesine senden uzakta
I am so far from you
Bir martı olmuş uçuyor gönlüm
My heart flies like a seagull
Bu akşam Boğaziçi'nde
This evening on the Bosphorus
Yorgun benliğime huzur veren
Giving peace to my weary self
O akşam saatlerini
Those evening hours
Öyle özledim ki bilsen
I miss them so much, if you only knew
Öyle özledim ki
I miss them so much
Yorgun benliğime huzur veren
Giving peace to my weary self
O akşam saatlerini
Those evening hours
Öyle özledim ki bilsen
I miss them so much, if you only knew
Öyle özledim ki
I miss them so much
Bir an gözlerimden silinmeyen
A moment that I can't erase from my eyes
O eşsiz güzelliğini
Your unparalleled beauty
Öyle özledim ki bilsen
I miss it so much, if you only knew
Öyle özledim ki
I miss it so much





Авторы: çiğdem Talu, Garo Mafyan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.