Текст и перевод песни Ajda Pekkan - Son Dansı Bana Sakla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son Dansı Bana Sakla
Последний танец сохрани для меня
O
eski
şarkıyı
yılllar
sonra
yeniden
bir
daha
söylemek
Спустя
годы
спеть
ту
старую
песню
вновь
O
güzel
günleri
bir
an
olsun
düşlemek
ve
özlemek
На
мгновение
представить
те
прекрасные
дни
и
почувствовать
тоску
Hatırlar
mısın
bu
şarkıyı
ben
nasıl
da
çok
severdim?
Помнишь
ли
ты,
как
я
любила
эту
песню?
O
son
dansı
bana
sakla
sevgilim
Последний
танец
сохрани
для
меня,
любимый
O
eski
şarkıyı
yılllar
sonra
yeniden
bir
daha
söylemek
Спустя
годы
спеть
ту
старую
песню
вновь
O
güzel
günleri
bir
an
olsun
düşlemek
ve
özlemek
На
мгновение
представить
те
прекрасные
дни
и
почувствовать
тоску
Hatırlar
mısın
bu
şarkıyı
ben
nasıl
da
çok
severdim?
Помнишь
ли
ты,
как
я
любила
эту
песню?
O
son
dansı
bana
sakla
sevgilim
Последний
танец
сохрани
для
меня,
любимый
Her
biri
bir
başka
güzeldi,
bazısı
bizi
üzerdi
Каждый
из
них
был
по-своему
прекрасен,
некоторые
нас
огорчали
Yıldızlar,
mehtap
ve
gökyüzü
sanki
bizi
seyrederdi
Звезды,
луна
и
небо,
казалось,
наблюдали
за
нами
Nerede
o
günlerin
coşkusu,
o
güzel
günlerin
deli
dolusu?
(Nerede,
nerede,
nerede,
nerede,
nerede?)
Где
тот
восторг
тех
дней,
та
беззаботность
прекрасных
дней?
(Где,
где,
где,
где,
где?)
Nerede
çabuk
geçen
zamanlar
eve
geç
kalma
korkusu?
(Nerede,
nerede,
nerede,
nerede,
nerede?)
Где
то
быстротечное
время,
страх
вернуться
домой
поздно?
(Где,
где,
где,
где,
где?)
Hatırlar
mısın
bu
şarkıyı
ben
nasıl
da
çok
severdim?
Помнишь
ли
ты,
как
я
любила
эту
песню?
O
son
dansı
bana
sakla
sevgilim
Последний
танец
сохрани
для
меня,
любимый
Hatırlar
mısın
bu
şarkıyı
ben
nasıl
da
çok
severdim?
Помнишь
ли
ты,
как
я
любила
эту
песню?
O
son
dansı
bana
sakla
sevgilim
Последний
танец
сохрани
для
меня,
любимый
O
son
dansı
bana
sakla
sevgilim
Последний
танец
сохрани
для
меня,
любимый
O
eski
şarkıyı
yılllar
sonra
yeniden
bir
daha
söylemek
Спустя
годы
спеть
ту
старую
песню
вновь
O
güzel
günleri
bir
an
olsun
düşlemek
ve
özlemek
На
мгновение
представить
те
прекрасные
дни
и
почувствовать
тоску
Hatırlar
mısın
bu
şarkıyı
ben
nasıl
da
çok
severdim?
Помнишь
ли
ты,
как
я
любила
эту
песню?
O
son
dansı
bana
sakla
sevgilim
Последний
танец
сохрани
для
меня,
любимый
Hmm,
o
son
dansı
bana
sakla
sevgilim
Хмм,
последний
танец
сохрани
для
меня,
любимый
Ah,
o
son
dansı
bana
sakla
sevgilim
Ах,
последний
танец
сохрани
для
меня,
любимый
O
ne
son
dans
Это
не
последний
танец
Ne
de
ilk
dans
И
не
первый
танец
O
ne
son
dans
(dans)
Это
не
последний
танец
(танец)
Ne
de
ilk
dans
(dans)
И
не
первый
танец
(танец)
O
ne
son
dans
(dans)
Это
не
последний
танец
(танец)
Ne
de
ilk
dans
(dans)
И
не
первый
танец
(танец)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mort Shuman, Doc Pomus, Uelkue Aker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.