Текст и перевод песни Ajda Pekkan - Son Yolcu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
gece
hiç
konuşmadan
Сегодня
без
разговоров
Söndür
ışığı
da
uyu
yanımda
Выключи
свет
и
спи
рядом
со
мной
Yarın
güneş
doğmadan
Завтра
до
восхода
солнца
Gitmiş
olacağım
belki
burdan
Может,
я
уйду
отсюда
Ağlar
sesin
kulağımda
Твой
голос
плачет
у
меня
в
ухе
Sıcaklığın
da
hala
avucumda
Твоя
температура
все
еще
у
меня
на
ладони
Sabah
olmadan
daha
Еще
до
утра
Sokulsam
yanına
Если
меня
засунут
к
тебе
Yağmur
öncesi
gibi
Как
перед
дождем
Yaşla
doldu
gözlerim
Мои
глаза
наполнены
слезами
Kalbimden
en
son
geçen
yolcu
Последний
пассажир,
который
прошел
через
мое
сердце
Yolcu
sensin
Ты
пассажир.
Acılar
sevinçlerin
Боль,
твоя
радость
Sevinçler
acıların
gölgesi
Радости
- тень
боли
Bazen
gezer
başında
Иногда
он
ходит
по
голове
Aşkın
da
böylesi
Такова
твоя
любовь
Yağmur
öncesi
gibi
Как
перед
дождем
Yaşla
doldu
gözlerim
Мои
глаза
наполнены
слезами
Kalbimden
en
son
geçen
yolcu
Последний
пассажир,
который
прошел
через
мое
сердце
Yolcu
sensin
Ты
пассажир.
Kimini
sevgi,
kimini
nefret
Одни
любят,
другие
ненавидят
Kimini
hasret
alır
ya
Кому-то
это
надоело?
Kimi
aylarca,
kimi
yıllarca
Кому-то
месяцами,
кому-то
годами
Bir
yaşamca
kalır
ya
Один
остается
или
yasamca
Kimini
sevgi,
kimini
nefret
Одни
любят,
другие
ненавидят
Kimini
hasret
alır
ya
Кому-то
это
надоело?
Kimi
aylarca,
kimi
yıllarca
Кому-то
месяцами,
кому-то
годами
Bir
yaşamca
kalır
ya
Один
остается
или
yasamca
Yağmur
öncesi
gibi
Как
перед
дождем
Yaşla
doldu
gözlerim
Мои
глаза
наполнены
слезами
Kalbimden
en
son
geçen
yolcu
Последний
пассажир,
который
прошел
через
мое
сердце
Yolcu
sensin
Ты
пассажир.
Kimini
sevgi,
kimini
nefret
Одни
любят,
другие
ненавидят
Kimini
hasret
alır
ya
Кому-то
это
надоело?
Kimi
aylarca,
kimi
yıllarca
Кому-то
месяцами,
кому-то
годами
Bir
yaşamca
kalır
ya
Один
остается
или
yasamca
Kimini
sevgi,
kimini
nefret
Одни
любят,
другие
ненавидят
Kimini
hasret
alır
ya
Кому-то
это
надоело?
Kimi
aylarca,
kimi
yıllarca
Кому-то
месяцами,
кому-то
годами
Bir
yaşamca
kalır
ya
Один
остается
или
yasamca
Kimini
sevgi,
kimini
nefret
Одни
любят,
другие
ненавидят
Kimini
hasret
alır
ya
Кому-то
это
надоело?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Genovese, O.miccike
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.