Текст и перевод песни Ajda Pekkan - Uykusuz Her Gece
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uykusuz Her Gece
Бессонные ночи
Tam
ona
sarılırken
gördüm
pencereden
Я
увидела
тебя
в
окне,
когда
ты
обнимал
ее,
Gülünecek
ne
vardı?
Gülüyordun
ya
öperken
Чему
ты
улыбался?
Ты
улыбался,
целуя
ее.
"Bu
gece
seninle
olalım
canım",
derken
Когда
ты
говорил:
"Давай
проведем
эту
ночь
вместе,
дорогая",
Sildim
seni
o
anda
kalbimden
Я
в
тот
же
миг
вычеркнула
тебя
из
своего
сердца.
Neydi
kopan
içimden,
yıllar
zincirinden?
Что
оборвалось
во
мне,
словно
цепи
многолетних
уз?
Öldüm
sanki
yaşarken,
kaçtım
hemen
o
sahneden
Я
словно
умерла,
будучи
живой,
сбежала
с
этой
сцены.
Kendimi
buldum
ben
çalıştığım
bu
yerde
Я
нашла
себя
здесь,
на
своей
работе,
Azalır
acılar
da
belki
gitgide
Возможно,
боль
утихнет
постепенно.
Uykusuz
her
gece
bu
soğuk
kahvede
Каждую
ночь
без
сна
в
этом
холодном
кафе,
Sabahlarım
bazen
günlerce
rüyalarıma
gelme
diye
Иногда
днями
молюсь,
чтобы
ты
не
приходил
в
мои
сны.
Uykusuz
her
gece,
ah
yorgun
ölesiye
Каждую
ночь
без
сна,
ах,
смертельно
устала,
Unutur
muyum
seni
yorulsam
her
gece?
Разве
я
смогу
забыть
тебя,
даже
если
буду
изнурять
себя
каждую
ночь?
Masada
boş
bardaklar,
kirlenmiş
tabaklar
Пустые
стаканы
на
столе,
грязные
тарелки,
Birikiyor
önümde,
ah,
bitmesin
sabaha
kadar
Скапливаются
передо
мной,
ах,
пусть
это
не
кончается
до
утра.
Yakmıyor
elimi
artık
bu
kaynar
sular
Этот
кипяток
уже
не
обжигает
мои
руки,
Yoruldukça
kaybolur
acılar
С
усталостью
исчезает
боль.
Uykusuz
her
gece
bu
soğuk
kahvede
Каждую
ночь
без
сна
в
этом
холодном
кафе,
Sabahlarım
bazen
günlerce
rüyalarıma
gelme
diye
Иногда
днями
молюсь,
чтобы
ты
не
приходил
в
мои
сны.
Uykusuz
her
gece,
ah
yorgun
ölesiye
Каждую
ночь
без
сна,
ах,
смертельно
устала,
Unutur
muyum
seni
yorulsam
her
gece?
Разве
я
смогу
забыть
тебя,
даже
если
буду
изнурять
себя
каждую
ночь?
Uykusuz
her
gece
bu
soğuk
kahvede
Каждую
ночь
без
сна
в
этом
холодном
кафе,
Sabahlarım
bazen
günlerce
rüyalarıma
gelme
diye
Иногда
днями
молюсь,
чтобы
ты
не
приходил
в
мои
сны.
Uykusuz
her
gece,
ah
yorgun
ölesiye
Каждую
ночь
без
сна,
ах,
смертельно
устала,
Unutur
muyum
seni
yorulsam
her
gece?
Разве
я
смогу
забыть
тебя,
даже
если
буду
изнурять
себя
каждую
ночь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giasafatte, Capuano, Mario, Senes, Fikret
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.