Текст и перевод песни Ajda Pekkan - Ya Sonra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Nedir
derdin
söyle"
diye
"Скажи
мне,
что
бы
ты
сказал".
Bir
gün
bana
sormadın
Однажды
ты
меня
не
спросил
Yüzüme
bakmadın
Ты
не
смотрел
на
меня
Bilsen
nasıl
acı
çektim
kendim
Если
бы
ты
знал,
как
я
сам
страдал
Kimse
görsün
istemedim
Я
не
хотел,
чтобы
кто-нибудь
это
увидел.
Candan
seven
birini
bekledim
Я
ждал
кого-то,
кто
искренне
любит
Sen
yoktun
ki
bu
kara
günlerde
Тебя
не
было
в
эти
черные
дни
Başkası
vardı
gönlünde
В
твоем
сердце
был
кто-то
другой
Gerçekleri
gördüm,
"yeter"
dedim
Я
видел
правду,
сказал:
"Хватит".
Bugünün
bir
de
yarını
var
В
сегодняшней
также
есть
завтра
Mutluyduk
belki
bugüne
kadar
Мы
были
счастливы,
может
быть,
до
сегодняшнего
дня
Ne
yaparım
senden
sonra?
Что
я
буду
делать
после
тебя?
Acımadan
geçer
yıllar
Проходят
годы
без
жалости
Zamanla
yalnızlık
başlar
Со
временем
начинается
одиночество
Yola
çıkar
pişmanlıklar
Отправляйся
в
путь,
сожаления
Kal,
sevgini
de
al
Останься
и
возьми
свою
любовь.
Gidiyorum
ben,
sen
hoşça
kal
Я
ухожу,
ты
до
свидания
Bugünlerin
yarınları
var
Сегодня
завтрашний
день
Gidiyorum
ben,
sen
hoşça
kal
Я
ухожу,
ты
до
свидания
Bilmem
nasıl
yaşarım
ben
Не
знаю,
как
мне
жить
Böyle
karşılıksız
severken?
Когда
ты
так
безответно
любишь?
Kopmalıyız
iş
işten
geçmeden
Мы
должны
оторваться
до
того,
как
все
закончится
Alışkanlık
betermiş
hepsinden
Привычка
хуже
всех
Korkuyorum
her
biten
günden
Я
боюсь
каждый
последний
день
Bırak
kalbini
sen
şimdiden
Отпусти
свое
сердце
уже
сейчас
Bugünün
bir
de
yarını
var
В
сегодняшней
также
есть
завтра
Mutluyduk
belki
bugüne
kadar
Мы
были
счастливы,
может
быть,
до
сегодняшнего
дня
Ne
yaparım
senden
sonra?
Что
я
буду
делать
после
тебя?
Acımadan
geçer
yıllar
Проходят
годы
без
жалости
Zamanla
yalnızlık
başlar
Со
временем
начинается
одиночество
Yola
çıkar
pişmanlıklar
Отправляйся
в
путь,
сожаления
Kal,
sevgini
de
al
Останься
и
возьми
свою
любовь.
Gidiyorum
ben,
sen
hoşça
kal
Я
ухожу,
ты
до
свидания
Bugünlerin
yarınları
var
Сегодня
завтрашний
день
Gidiyorum
ben,
sen
hoşça
kal
Я
ухожу,
ты
до
свидания
Senden
sonra?
После
тебя?
Ne
yaparım
senden
sonra?
Что
я
буду
делать
после
тебя?
"Nedir
derdin
söyle"
diye
"Скажи
мне,
что
бы
ты
сказал".
Bir
gün
bana
sormadın
Однажды
ты
меня
не
спросил
Yüzüme
bakmadın
Ты
не
смотрел
на
меня
Anla
beni,
sevgili
Пойми
меня,
дорогой
Bıraktım
seni,
kal
Я
тебя
отпустил,
останься
Bugünlerin
yarınları
var
Сегодня
завтрашний
день
Gidiyorum
ben,
sen
hoşça
kal
Я
ухожу,
ты
до
свидания
Bugünlerin
yarınları
var
Сегодня
завтрашний
день
Gidiyorum
ben,
sen
hoşça
kal
Я
ухожу,
ты
до
свидания
Bugünlerin
yarınları
var
Сегодня
завтрашний
день
Gidiyorum
ben,
sen
hoşça
kal
Я
ухожу,
ты
до
свидания
Bugünlerin
yarınları
var
Сегодня
завтрашний
день
Gidiyorum
ben,
sen
hoşça
kal
Я
ухожу,
ты
до
свидания
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi Albertelli, David Shel Shapiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.