Текст и перевод песни Ajda Pekkan - Yakar Geçerim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yakar Geçerim
Пройдусь по тебе огнём
Yine
yüzünden
düşen
bin
parça
Снова
с
твоего
лица
падают
тысячи
осколков,
Dalıp
dalıp
uzaklara
iç
çekiyorsun
Ты
погружаешься
в
себя
и
вздыхаешь,
глядя
вдаль.
Eğer
bıçak
kemiğe
dayandıysa
Если
нож
уже
дошел
до
кости,
Niye
bu
amansız
acıya
göz
yumuyorsun?
Зачем
ты
закрываешь
глаза
на
эту
безжалостную
боль?
Akıl
kârı
değil
ızdırabın
böylesi
Нет
смысла
в
таких
мучениях,
Bu
aşk
değil,
esaretin
ta
kendisi
Это
не
любовь,
а
настоящее
рабство.
Ben
senin
yerinde
olsam
На
твоем
месте
я
бы
Ufak
ufak
uzarım,
durmam
Незаметно
собралась
и
ушла,
Pılımı
pırtımı
toplar
giderim
Собрала
бы
свои
вещички
и
ушла
бы.
Bakmam
gözyaşına,
bakmam
Не
взглянула
бы
на
твои
слезы,
нет,
Bi'
dak'ka
bile
katlanmam
Ни
минуты
бы
не
стала
терпеть,
Sevene
zulüm
edeni
ezer
geçerim
Того,
кто
издевается
над
любящим,
раздавила
бы
и
прошла
мимо.
Ben
senin
yerinde
olsam
На
твоем
месте
я
бы
Ufak
ufak
uzarım,
durmam
Незаметно
собралась
и
ушла,
Pılımı
pırtımı
toplar
giderim
Собрала
бы
свои
вещички
и
ушла
бы.
Bakmam
gözyaşına,
bakmam
Не
взглянула
бы
на
твои
слезы,
нет,
Bi'
dak'ka
bile
katlanmam
Ни
минуты
бы
не
стала
терпеть,
Sevene
zulüm
edeni
yakar
geçerim
Того,
кто
издевается
над
любящим,
сожгла
бы
дотла
и
прошла
мимо.
O
hâlden
anlamıyormuş
sanıyorsa
Если
он
думает,
что
ты
ничего
не
понимаешь,
Sen
niye
üzülüp
kahroluyorsun?
Зачем
ты
расстраиваешься
и
убиваешься?
Bu
sonucun
vebali
onun
boynuna
Ответственность
за
этот
результат
на
его
совести,
Bırak
inceliği
yerden
kopsun
Забудь
о
деликатности,
пусть
она
катится
к
черту.
Akıl
kârı
değil
ızdırabın
böylesi
Нет
смысла
в
таких
мучениях,
Bu
aşk
değil,
esaretin
ta
kendisi
Это
не
любовь,
а
настоящее
рабство.
Ben
senin
yerinde
olsam
На
твоем
месте
я
бы
Ufak
ufak
uzarım,
durmam
Незаметно
собралась
и
ушла,
Pılımı
pırtımı
toplar
giderim
Собрала
бы
свои
вещички
и
ушла
бы.
Bakmam
gözyaşına,
bakmam
Не
взглянула
бы
на
твои
слезы,
нет,
Bi'
dak'ka
bile
katlanmam
Ни
минуты
бы
не
стала
терпеть,
Sevene
zulüm
edeni
ezer
geçerim
Того,
кто
издевается
над
любящим,
раздавила
бы
и
прошла
мимо.
Ben
senin
yerinde
olsam
На
твоем
месте
я
бы
Ufak
ufak
uzarım,
durmam
Незаметно
собралась
и
ушла,
Pılımı
pırtımı
toplar
giderim
Собрала
бы
свои
вещички
и
ушла
бы.
Bakmam
gözyaşına,
bakmam
Не
взглянула
бы
на
твои
слезы,
нет,
Bi'
dak'ka
bile
katlanmam
Ни
минуты
бы
не
стала
терпеть,
Sevene
zulüm
edeni
yakar
geçerim
Того,
кто
издевается
над
любящим,
сожгла
бы
дотла
и
прошла
мимо.
Ben
senin
yerinde
olsam
На
твоем
месте
я
бы
Ufak
ufak
uzarım
durmam
Незаметно
собралась
и
ушла,
Pılımı
pırtımı
toplar
giderim
Собрала
бы
свои
вещички
и
ушла
бы.
Bakmam
gözyaşına,
bakmam
Не
взглянула
бы
на
твои
слезы,
нет,
Bi'
dak'ka
bile
katlanmam
Ни
минуты
бы
не
стала
терпеть,
Sevene
zulüm
edeni
ezer
geçerim
Того,
кто
издевается
над
любящим,
раздавила
бы
и
прошла
мимо.
Ben
senin
yerinde
olsam
На
твоем
месте
я
бы
Ufak
ufak
uzarım
durmam
Незаметно
собралась
и
ушла,
Pılımı
pırtımı
toplar
giderim
Собрала
бы
свои
вещички
и
ушла
бы.
Bakmam
gözyaşına,
bakmam
Не
взглянула
бы
на
твои
слезы,
нет,
Bi'
dak'ka
bile
katlanmam
Ни
минуты
бы
не
стала
терпеть,
Sevene
zulüm
edeni
yakar
geçerim
Того,
кто
издевается
над
любящим,
сожгла
бы
дотла
и
прошла
мимо.
Sevene
zulüm
edeni
ezer
geçerim
Того,
кто
издевается
над
любящим,
раздавила
бы
и
прошла
мимо.
Sevene
zulüm
edeni
yakar
geçerim
Того,
кто
издевается
над
любящим,
сожгла
бы
дотла
и
прошла
мимо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tevetoglu Tarkan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.