Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeniden Başlasın
Начать сначала
Nedir
bu
gördüğüm
Tanrım
rüya
olsa
Что
это
я
вижу,
Боже,
пусть
это
будет
сон
Toplanmış
her
şeyi
gidiyor
mu
yoksa
Собраны
все
вещи,
ты
уходишь
что
ли?
Kapıda
eşyalar
gözlerimde
yaşlar
У
двери
вещи,
в
глазах
моих
слезы
İnanmam
sevgilim
böyle
bitmez
aşklar
Не
верю,
любимый,
так
не
кончается
любовь
Gel
otur
yanıma
dinle
sözlerimi
Подойди,
сядь
рядом,
послушай
мои
слова
Sorsana
kalbine
beni
sevmedi
mi
Спроси
свое
сердце,
разве
оно
меня
не
любило?
Bilmeden
kırdımsa
bütün
suç
bende
mi
Если
я
нечаянно
обидела,
вся
вина
на
мне?
Bağışla
sevgilim
sen
affet
beni
Прости
меня,
любимый,
ты
прости
меня
Yeniden
başlasın
aşk
ateşim
yansın
Пусть
снова
начнется,
пусть
горит
огонь
любви
Bizim
gibi
seven
gönüllere
yazık
Жаль
такие
любящие
сердца,
как
наши
Böyle
ayrılmasın
Пусть
так
не
расстаются
Yeniden
başlasın
burada
kalmasın
Пусть
снова
начнется,
пусть
здесь
не
остается
Ölüme
kadardı
hani
yeminimiz
До
самой
смерти,
помнишь,
была
наша
клятва?
Şükür
hayattasın
Слава
Богу,
ты
жив
Nedir
bu
gördüğüm
Tanrım
rüya
olsa
Что
это
я
вижу,
Боже,
пусть
это
будет
сон
Toplanmış
her
şeyi
gidiyor
mu
yoksa
Собраны
все
вещи,
ты
уходишь
что
ли?
Kapıda
eşyalar
gözlerimde
yaşlar
У
двери
вещи,
в
глазах
моих
слезы
İnanmam
sevgilim
böyle
bitmez
aşklar
Не
верю,
любимый,
так
не
кончается
любовь
Yeniden
başlasın
aşk
ateşim
yansın
Пусть
снова
начнется,
пусть
горит
огонь
любви
Bizim
gibi
seven
gönüllere
yazık
Жаль
такие
любящие
сердца,
как
наши
Böyle
ayrılmasın
Пусть
так
не
расстаются
Yeniden
başlasın
burada
kalmasın
Пусть
снова
начнется,
пусть
здесь
не
остается
Ölüme
kadardı
hani
yeminimiz
До
самой
смерти,
помнишь,
была
наша
клятва?
Şükür
hayattasın
Слава
Богу,
ты
жив
Enstrümantal
Инструментал
Yeniden
başlasın
aşk
ateşim
yansın
Пусть
снова
начнется,
пусть
горит
огонь
любви
Bizim
gibi
seven
gönüllere
yazık
Жаль
такие
любящие
сердца,
как
наши
Böyle
ayrılmasın
Пусть
так
не
расстаются
Yeniden
başlasın
burada
kalmasın
Пусть
снова
начнется,
пусть
здесь
не
остается
Ölüme
kadardı
hani
yeminimiz
До
самой
смерти,
помнишь,
была
наша
клятва?
Şükür
hayattasın
Слава
Богу,
ты
жив
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luciano Rossi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.