Текст и перевод песни Ajda Pekkan - Yine Tek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her
dem
içimiz
alışır
dinmez
yaşımız
Всегда
внутри
мы
привыкаем,
не
утихает
наша
страсть
Vurgun
bu
gönül
bi
küser
bir
barışır
Влюбленное
это
сердце,
то
обижается,
то
мирится
Sorma
nicedir
böyle
avunur
kalbim
Не
спрашивай,
как
долго
так
утешается
мое
сердце
Dargın
duramaz
yine
de
tez
barışır
Обиженным
не
может
быть,
быстро
мирится
Anladım
bu
defa
sonu
yok
bitti
Поняла,
на
этот
раз
конец,
всё
кончено
Kapımı
kapadı
gitti
Закрыл
мою
дверь
и
ушел
Bilirim
geriye
dönmeyecek
Знаю,
назад
не
вернется
Bağrımda
kor
olup
ateşi
yandı
В
груди
моей,
как
тлеющий
уголь,
огонь
разгорелся
Beni
benden
alıp
gitti
Меня
у
меня
отнял,
ушел
Bilirim
bi
daha
dönmeyecek
Знаю,
больше
не
вернется
Bu
gece
yine
tek
dayanır
mı
yürek
Сегодня
ночью
снова
одна,
выдержит
ли
сердце
Düşünür
acısı
dinmeyecek
Думает,
боль
не
утихнет
Bu
gece
yine
tek
Сегодня
ночью
снова
одна
Bi
başına
bu
yürek
В
одиночестве
это
сердце
Yaralı
acısı
dinmeyecek
Ранено,
боль
не
утихнет
Her
dem
içimiz
alışır
dinmez
yaşımız
Всегда
внутри
мы
привыкаем,
не
утихает
наша
страсть
Vurgun
bu
gönül
bi
küser
bir
barışır
Влюбленное
это
сердце,
то
обижается,
то
мирится
Sorma
nicedir
böyle
avunur
kalbim
Не
спрашивай,
как
долго
так
утешается
мое
сердце
Dargın
duramaz
yine
de
tez
barışır
Обиженным
не
может
быть,
быстро
мирится
Anladım
bu
defa
sonu
yok
bitti
Поняла,
на
этот
раз
конец,
всё
кончено
Kapımı
kapadı
gitti
Закрыл
мою
дверь
и
ушел
Bilirim
geriye
dönmeyecek
Знаю,
назад
не
вернется
Bağrımda
kor
olup
ateşi
yandı
В
груди
моей,
как
тлеющий
уголь,
огонь
разгорелся
Beni
benden
alıp
gitti
Меня
у
меня
отнял,
ушел
Bilirim
bi
daha
dönmeyecek
Знаю,
больше
не
вернется
Bu
gece
yine
tek
dayanır
mı
yürek
Сегодня
ночью
снова
одна,
выдержит
ли
сердце
Düşünür
acısı
dinmeyecek
Думает,
боль
не
утихнет
Bu
gece
yine
tek
Сегодня
ночью
снова
одна
Bi
başına
bu
yürek
В
одиночестве
это
сердце
Yaralı
acısı
dinmeyecek
Ранено,
боль
не
утихнет
Anladım
bu
defa
sonu
yok
bitti
Поняла,
на
этот
раз
конец,
всё
кончено
Kapımı
kapadı
gitti
Закрыл
мою
дверь
и
ушел
Bilirim
geriye
dönmeyecek
Знаю,
назад
не
вернется
Bağrımda
kor
olup
ateşi
yandı
В
груди
моей,
как
тлеющий
уголь,
огонь
разгорелся
Beni
benden
alıp
gitti
Меня
у
меня
отнял,
ушел
Bilirim
bi
daha
dönmeyecek
Знаю,
больше
не
вернется
Bu
gece
yine
tek
dayanır
mı
yürek
Сегодня
ночью
снова
одна,
выдержит
ли
сердце
Düşünür
acısı
dinmeyecek
Думает,
боль
не
утихнет
Bu
gece
yine
tek
Сегодня
ночью
снова
одна
Bi
başına
bu
yürek
В
одиночестве
это
сердце
Yaralı
acısı
dinmeyecek
Ранено,
боль
не
утихнет
Yaralı
acısı
dinmeyecek
Ранено,
боль
не
утихнет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Minaye Xanim, Murat Aziret
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.