Текст и перевод песни Ajlan & Mine - Al Beni Yanına
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Beni Yanına
Забери меня к себе
Yalnız
gecelerde
В
одинокие
ночи
Kalbim
yanıyor
sessiz
Мое
сердце
горит
безмолвно
Artık
bana
geri
dön
Вернись
ко
мне
скорей
Sevgim
kalamaz
sensiz
Моя
любовь
не
может
без
тебя
Yeter
ki
biraz
zaman
dursun
Пусть
хоть
на
миг
время
остановится
Ne
olur
a-h
Прошу
тебя,
а-х
Yeter
ki
sen
sarıl
bana
Пусть
хоть
ты
обнимешь
меня
Bütün
sıcaklığınla
Всем
своим
теплом
Dün
gibi
aklımda
Как
вчера
помню
я
Sevgimiz
ruhunda
Наша
любовь
в
твоей
душе
Dön
benim
ol
Вернись,
будь
моей
Yaşanan
güzel
şeyler
unutulmamalı
Прекрасные
моменты
не
должны
быть
забыты
Al
beni
yanına
Забери
меня
к
себе
Sar
beni
canına
Прижми
меня
к
своей
душе
Aç
kollarını
bana
Раскрой
свои
объятия
для
меня
Al
beni
yanına
Забери
меня
к
себе
Sar
beni
canına
Прижми
меня
к
своей
душе
Ben
sensiz
varamam
Я
без
тебя
не
могу
почувствовать
Bu
hayatın
tadına
Вкус
этой
жизни
Bir
an
sanki
geliyor
На
мгновение
кажется,
что
наступает
Dünya
duruyor
öyle
И
мир
замирает
Bilmem
nasıl
büyüyor
Не
знаю,
как
растет
Özlem
giderek
böyle
Тоска
по
тебе
все
сильней
Yeter
ki
bir
an
zaman
dursun
Пусть
хоть
на
миг
время
остановится
Ne
olur
a-h
Прошу
тебя,
а-х
Yeter
ki
sen
sarıl
bana
Пусть
хоть
ты
обнимешь
меня
Bütün
sıcaklığınla
Всем
своим
теплом
Dün
gibi
aklımda
Как
вчера
помню
я
Sevgimiz
ruhunda
Наша
любовь
в
твоей
душе
Dön
benim
ol
Вернись,
будь
моей
Yaşanan
güzel
şeyler
unutulmamalı
Прекрасные
моменты
не
должны
быть
забыты
Al
beni
yanına
Забери
меня
к
себе
Sar
beni
canına
Прижми
меня
к
своей
душе
Aç
kollarını
bana
Раскрой
свои
объятия
для
меня
Al
beni
yanına
Забери
меня
к
себе
Sar
beni
canına
Прижми
меня
к
своей
душе
Ben
sensiz
varamam
Я
без
тебя
не
могу
почувствовать
Bu
hayatın
tadına
Вкус
этой
жизни
Al
beni
yanına
Забери
меня
к
себе
Sar
beni
canına
Прижми
меня
к
своей
душе
Aç
kollarını
bana
Раскрой
свои
объятия
для
меня
Al
beni
yanına
Забери
меня
к
себе
Sar
beni
canına
Прижми
меня
к
своей
душе
Ben
sensiz
varamam
Я
без
тебя
не
могу
почувствовать
Bu
hayatın
tadına
Вкус
этой
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A.teztel, Aycan Teztel, Dilek çumralı, Mine çağlayan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.