Текст и перевод песни Ajna - WHERE U AT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama
ouais,
j'reste
sage
Mama
yes,
I'm
still
good
J'ai
trimé
pour
trouver
la
formule
I've
worked
hard
to
find
the
formula
Mama
ouais,
j'reste
sage
Mama
yes,
I'm
still
good
Maman,
j'vais
rester
sage
Mom,
I'm
going
to
stay
good
J'ai
trimé
pour
trouver
la
formule
I've
worked
hard
to
find
the
formula
Faut
briller
pour
des
fans
I
must
shine
for
the
fans
J'ai
prié
pour
des
fans,
du
coup
j'ai
empilé
des
formats
I
prayed
for
fans,
so
I've
stacked
formats
Empilé
des
formats
Stacked
formats
Tout
seul
dans
ma
bre'
j'ai
frisé
le
coma
All
alone
in
my
crib,
I
almost
went
into
a
coma
J'ai
des
années
sous
Camel
I've
got
years
under
Camel
Tout
seul
dans
ma
bre'
j'ai
commis
des
comas
All
alone
in
my
crib,
I've
committed
comas
J'ai
vomi
des
polars
I've
vomited
thrillers
J'veux
des
cam'
et
des
callos
moi
I
want
cameras
and
calluses
C'est
des
cowboys
mes
cs-me
My
team
are
cowboys
Mama
ouais,
j'reste
sage
Mama
yes,
I'm
still
good
Maman,
j'vais
rester
sage
Mom,
I'm
going
to
stay
good
J'ai
trimé
pour
trouver
la
formule
I've
worked
hard
to
find
the
formula
Faut
briller
pour
des
fans
I
must
shine
for
the
fans
J'ai
prié
pour
des
fans,
du
coup
j'ai
empilé
des
formats
I
prayed
for
fans,
so
I've
stacked
formats
J'veux
des
billets
et
casser
vos
formats
I
want
money
and
to
break
your
formats
Elle
veut
du
Louis,
mais
wesh
elle
est
conne
là?
She
wants
Louis,
but
is
she
crazy?
J'lui
mets
un
remis,
c'pas
d'ma
faute
I'm
giving
her
a
voucher,
it's
not
my
fault
J'lui
dis
qu'c'pas
d'ma
faute
I'm
telling
her
it's
not
my
fault
Minuit,
j'écrase
ces
doutes
Midnight,
I'm
crushing
these
doubts
J'm'en
fout
de
sa
peine
elle
veut
pas
d'ma...
I
don't
care
about
her
pain,
she
doesn't
want
my...
Minuit,
j'écrase
ces
doutes
Midnight,
I'm
crushing
these
doubts
J'lui
dis
qu'c'pas
d'ma
faute
I'm
telling
her
it's
not
my
fault
J'm'en
fout
de
sa
peine
elle
veut
pas
d'ma...
I
don't
care
about
her
pain,
she
doesn't
want
my...
J'lui
dis
qu'c'est
pas
d'ma
faute
I'm
telling
her
it's
not
my
fault
J'lui
dis
qu'c'est
pas
d'ma
faute
I'm
telling
her
it's
not
my
fault
(J'lui
dis
qu'c'est
pas
d'ma)
(I'm
telling
her
it's
not
my)
Oh
my...
where
you
at?
Oh
my...
where
are
you?
J'suis
dès
le
matin,
hein,
esprit
dans
l'wild
I'm
here
from
the
morning,
hey,
spirit
in
the
wild
Oh
why?
Where
you
at?
Oh
why?
Where
are
you?
Qu'est-ce
qui
s'passe?
J'ai
le
blues
moi
What's
going
on?
I've
got
the
blues
Where
you
at?
Where
are
you?
Oh
my...
where
you
at?
Oh
my...
where
are
you?
J'suis
dès
le
matin,
hein,
esprit
dans
l'wild
I'm
here
from
the
morning,
hey,
spirit
in
the
wild
Oh
why?
Where
you
at?
Oh
why?
Where
are
you?
Qu'est-ce
qui
s'passe?
J'ai
le
blues
moi
What's
going
on?
I've
got
the
blues
Where
you
at?
Where
are
you?
Mama
ouais,
j'reste
sage
Mama
yes,
I'm
still
good
Maman,
j'vais
rester
sage
Mom,
I'm
going
to
stay
good
J'ai
trimé
pour
trouver
la
formule
I've
worked
hard
to
find
the
formula
Faut
briller
pour
des
fans
I
must
shine
for
the
fans
J'ai
prié
pour
des
fans,
du
coup
j'ai
empilé
des
formats
I
prayed
for
fans,
so
I've
stacked
formats
Empilé
des
formats
Stacked
formats
Tout
seul
dans
ma
bre'
j'ai
frisé
le
coma
All
alone
in
my
crib,
I
almost
went
into
a
coma
J'ai
des
années
sous
Camel
I've
got
years
under
Camel
Tout
seul
dans
ma
bre'
j'ai
commis
des
comas
All
alone
in
my
crib,
I've
committed
comas
J'ai
vomi
des
polars
I've
vomited
thrillers
J'veux
des
cam'
et
des
callos
moi
I
want
cameras
and
calluses
C'est
des
cowboys
mes
cs-me
My
team
are
cowboys
Mama
ouais,
j'reste
sage
Mama
yes,
I'm
still
good
Maman,
j'vais
rester
sage
Mom,
I'm
going
to
stay
good
J'ai
trimé
pour
trouver
la
formule
I've
worked
hard
to
find
the
formula
Faut
briller
pour
des
fans
I
must
shine
for
the
fans
J'ai
prié
pour
des
fans,
du
coup
j'ai
empilé
des
formats
I
prayed
for
fans,
so
I've
stacked
formats
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evan Suc
Альбом
SHERPA
дата релиза
16-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.