Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ajzakov titanik
Ajzaks Titanic
Suncam
se
na
ostrvu
Ich
sonne
mich
auf
der
Insel
Krenu,
trazim
vino
Gehe
los,
suche
Wein
Da
se
zabava
ne
bi
prekinula
Damit
die
Party
nicht
unterbrochen
wird
Na
plazi
indo
sino
Am
Strand,
kiffe
ich
breit
Cadim
svuda
okolo
Ich
qualme
überall
herum
Od
miline
sam
se
sav
rasplin'o
Vor
Wohlgefühl
habe
ich
mich
ganz
aufgelöst
Od
dima
ne
vidim
kuda
idem
Vom
Rauch
sehe
ich
nicht,
wohin
ich
gehe
Pa
sam
se
srusio
i
usino
Also
stürzte
ich
und
war
dicht
Pao
sam
na
peskir
prsate
ribe
Ich
fiel
auf
das
Handtuch
einer
vollbusigen
Tussi
I
nisam
se
izvin'o
Und
ich
habe
mich
nicht
entschuldigt
Odmah
raspalio
po
prici
Habe
sofort
mit
dem
Anmachen
angefangen
I
narucio
pivo
Und
ein
Bier
bestellt
Prvi
predlog
mi
je
bio
Mein
erster
Vorschlag
war
Da
odemo
u
otvoreni
kino
Dass
wir
ins
Freiluftkino
gehen
Upicanih
se
to
vece
Ich
putzte
mich
an
dem
Abend
raus
I
Silvestre
fino
Und
zwar
fein
wie
Silvester
Gledali
smo
film
Wir
haben
einen
Film
geschaut
Od
Dzonsona
Dona
Von
Don
Johnson
Sutra
me
je
zvala
Am
nächsten
Tag
rief
sie
mich
an
Preko
mobil-telefona
Übers
Handy
Mislio
sam
da
je
Timbe
Ich
dachte,
es
wäre
Timbe
Al'
to
je
bila
ona
Aber
sie
war
es
Kaze,
pravi
zur
na
svojoj
jahti
Sie
sagt,
sie
schmeißt
'ne
Party
auf
ihrer
Yacht
Od
sto
sezdeset
tona
Von
hundertsechzig
Tonnen
Ne
razmisljajuci
pazarim
paket
Ohne
nachzudenken,
kaufe
ich
eine
Packung
Senzitiv
kondoma
Sensitiv-Kondome
Neku
tekilu
da
ne
idem
praznih
ruku
Etwas
Tequila,
um
nicht
mit
leeren
Händen
zu
gehen
I
stoes
rizlona
Und
hundert
Blättchen
Na
zurci
je
bilo
gomilu
Auf
der
Party
gab
es
einen
Haufen
I
riba
s
boljim
guzama
Und
Mädels
mit
besseren
Ä*schen
Nego
sto
ima
Ivona
Als
Ivona
sie
hat
Sve
pice
sljaste
od
minica
Alle
Mädels
glänzen
in
Miniröcken
I
prozirnih
najlona
Und
durchsichtigen
Nylons
Tri,
dva,
jedan,
startujem
na
keca
Drei,
zwei,
eins,
ich
baggere
sofort
eine
an
Poput
Dzeremi
Rona
Wie
Jeremy
Ron
Sve
su
bile
smorene
Alle
waren
gelangweilt
Tad
se
setim
nje
Dann
erinnere
ich
mich
an
sie
I
vidim
je
na
palubi
Und
sehe
sie
auf
dem
Deck
S
drugarice
dve
Mit
zwei
Freundinnen
Otisle
su
svojim
putem
Sie
sind
ihres
Weges
gegangen
Da
nas
same
ostave
Um
uns
allein
zu
lassen
Bila
je
u
tankoj
haljini
Sie
trug
ein
dünnes
Kleid
Bez
brusa
i
postave
Ohne
BH
und
Futter
Bacam
neku
spiku
Ich
werfe
ein
paar
Sprüche
rein
Sanker
sprema
bum
tekilu
Der
Barkeeper
bereitet
Bum-Bum-Tequila
zu
Popio
sam
sest
Ich
habe
sechs
getrunken
I
jos
pet
na
silu
Und
noch
fünf
gezwungenermaßen
Al'
nikad
nisam
izjavljiv'o
Aber
ich
habe
nie
erklärt
Ljubav
u
tehnikoloru
Liebe
in
Technicolor
Pogotovo
ne
na
jahti
Besonders
nicht
auf
einer
Yacht
Okeanima
i
moru
Auf
Ozeanen
und
dem
Meer
Pokrenuo
me
miris
leta
Der
Duft
des
Sommers
hat
mich
bewegt
I
talasa
zvuk
Und
das
Geräusch
der
Wellen
Prebih
se
ko
bulja
Ich
war
hackevoll
Usiko
se
ko
smuk
War
stoned
wie
eine
Natter
Neke
erogene
rime
Einige
erogene
Reime
Mi
je
bacila
na
uvo
Hat
sie
mir
ins
Ohr
geflüstert
Nije
mogla
dvaput
da
mi
kaze
Sie
brauchte
es
mir
nicht
zweimal
zu
sagen
Jer
sam
odmah
cuo
Denn
ich
habe
es
sofort
gehört
DJ
vrti
dobar
haus
Der
DJ
legt
guten
House
auf
Neki
skacu
s
pramca
Manche
springen
vom
Bug
Neke
ribe
se
lizu
Manche
Mädels
lecken
sich
ab
U
dva
pomocna
chamca
In
zwei
Beibooten
Uhvatila
me
za
ruku
Sie
hat
mich
an
der
Hand
gepackt
I
krenusmo
ka
njenoj
sobi
Und
wir
gingen
zu
ihrem
Zimmer
Sve
to
bese
predivno
All
das
war
wundervoll
Jer
oplodnja
je
meni
hobi
Denn
Befruchtung
ist
mein
Hobby
Na
njenom
vodenom
krevetu
Auf
ihrem
Wasserbett
Jos
je
bilo
rano
Es
war
noch
früh
Za
pozu
sezdeset
devetu
Für
die
Neunundsechzig-Stellung
Tako
krenulo
je
lepo
So
fing
es
schön
an
Kako
ide
vec
sve
redom
Wie
alles
der
Reihe
nach
geht
U
pola
seksa
me
prekinu
Mitten
im
Sex
unterbrach
mich
Zalutali
torpedo
Ein
verirrter
Torpedo
Odleteli
smo
svi
Wir
sind
alle
geflogen
U
vazduh,
more,
nebo
In
die
Luft,
das
Meer,
den
Himmel
Nisam
isprsko
Ich
bin
nicht
gekommen
Al'
sam
ipak
jebo
Aber
ich
habe
trotzdem
gevögelt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vladan Aksentijević
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.