Ak Kastro - alive - перевод текста песни на немецкий

alive - Ak Kastroперевод на немецкий




alive
lebendig
Sure enough
Sicher genug
You had me off topic, it's a silly drug
Du hast mich vom Thema abgelenkt, es ist eine alberne Droge
I can't get around it, now I'm fucked up
Ich komme nicht drum herum, jetzt bin ich am Arsch
Left me on the staircase
Hast mich auf der Treppe zurückgelassen
Look at me into my eyes, baby, I was so fucked
Sieh mir in die Augen, Baby, ich war so am Ende
It's the same shit, but now I'm running outta luck
Es ist derselbe Mist, aber jetzt geht mir das Glück aus
Tryna take it back to the cycle that it was
Versuche, zum alten Kreislauf zurückzukehren
Tryna see myself, but every time I see us
Versuche, mich selbst zu sehen, aber jedes Mal sehe ich uns
And you know I fucking love it when you tell me lies
Und du weißt, ich liebe es verdammt nochmal, wenn du mir Lügen erzählst
And it makes me feel alive, I been coming off a high
Und es gibt mir das Gefühl, lebendig zu sein, ich komme gerade von einem Hoch runter
It's a crazy thing called love, I been blind in my eyes
Es ist eine verrückte Sache namens Liebe, ich war blind in meinen Augen
And I think I oughta know
Und ich denke, ich sollte es wissen
Wake up and I wash my face with acid, baby, fuck me up
Wache auf und wasche mein Gesicht mit Säure, Baby, mach mich fertig
I been on the road feeling disastrous, I might roll the truck
Ich war unterwegs und fühlte mich katastrophal, ich könnte den Lastwagen umkippen
Put a fucking brick onto the gas and watch it turn to dust
Lege einen verdammten Ziegelstein aufs Gaspedal und sehe zu, wie er zu Staub wird
I know you've been feeling out of place, but you can come with us
Ich weiß, du hast dich fehl am Platz gefühlt, aber du kannst mit uns kommen
Put a speaker right through my window, 'cause I don't give a fuck
Habe einen Lautsprecher direkt durch mein Fenster geworfen, weil es mir scheißegal ist
I been on the move since '98, I never made it up
Ich bin seit '98 unterwegs, ich habe es nie geschafft
You still tryna get a close up, never know much
Du versuchst immer noch, eine Nahaufnahme zu bekommen, weißt nie viel
Look at me into my eyes, baby, I was so fucked
Sieh mir in die Augen, Baby, ich war so am Ende
It's the same shit, but now I'm running outta luck
Es ist derselbe Mist, aber jetzt geht mir das Glück aus
Tryna take it back to the cycle that it was
Versuche, zum alten Kreislauf zurückzukehren
Tryna see myself, but every time I see us
Versuche, mich selbst zu sehen, aber jedes Mal sehe ich uns
And you know I fucking love it when you tell me lies
Und du weißt, ich liebe es verdammt nochmal, wenn du mir Lügen erzählst
And it makes me feel alive, I been coming off a high
Und es gibt mir das Gefühl, lebendig zu sein, ich komme gerade von einem Hoch runter
It's a crazy thing called love, I been blind in my eyes
Es ist eine verrückte Sache namens Liebe, ich war blind in meinen Augen
And I think I oughta know
Und ich denke, ich sollte es wissen
And you know I fucking love it when you tell me lies
Und du weißt, ich liebe es verdammt nochmal, wenn du mir Lügen erzählst
And it makes me feel alive, I been coming off a high
Und es gibt mir das Gefühl, lebendig zu sein, ich komme gerade von einem Hoch runter
It's a crazy thing called love, I been blind in my eyes
Es ist eine verrückte Sache namens Liebe, ich war blind in meinen Augen
And I think I oughta know
Und ich denke, ich sollte es wissen





Авторы: Ak Kastro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.