Текст и перевод песни Ak4:20 - Nanana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Four
Twenty,
ey
Four
Twenty,
hey
O
el
4:20,
como
digas
tú
(Ey)
Or
4:20,
whatever
you
say
(Hey)
Tú
eres
de
na'-na'-na'
You're
a
na'-na'-na'
Y
no
hacen
na'-na',
ni
na'
And
they
don't
do
na'-na',
or
na'
Yo
tengo
los
mío'
ganando
sus
peso'
I
got
my
boys
earning
their
weight
Sin
tener
que
mover
un
gramo
de
harina
Without
having
to
move
a
gram
of
flour
La
mente
patina,
joseo
en
la
esquina
My
mind's
racing,
hustling
on
the
corner
Con
el
pelo
blanco
y
lo'
ojo'
color
de
mentira
With
white
hair
and
eyes
the
color
of
lies
Mi
único
amor
de
por
vida
se
llama
Agustina
My
only
lifelong
love
is
called
Agustina
Y
por
ella
es
que
rompo
la
liga,
ey
And
for
her
I'm
breaking
the
league,
hey
Y
tú
eres
de
na'-na'-na'
(Nada)
And
you're
a
na'-na'-na'
(Nothing)
Y
no
hacen
na'-na',
ni
na'
(Ni
na')
And
they
don't
do
na'-na',
or
na'
(Or
na')
Te
hacemo'
"bang-bang"
We
do
"bang-bang"
to
you
Yo
también
tengo
gente
y
todita
aurorina
I
also
got
people
and
they're
all
golden
Un
salido
al
matico
y
al
rey
One
out
to
the
matico
and
to
the
king
Al
chalito
que
nunca
le
compra
a
la
ley
To
the
chalito
who
never
buys
from
the
law
Aquí
nos
buscan,
CSI
They're
looking
for
us
here,
CSI
Y
aunque
nos
tranquen
no
paramos,
no
hay
break
And
even
if
they
lock
us
up,
we
don't
stop,
there's
no
break
Perdona
si
la
cara
te
retoque,
okey
Forgive
me
if
I
retouched
your
face,
okay
No
quería
hacerlo
rápido
pero
es
que
ese
era
el
toque
I
didn't
want
to
do
it
quickly,
but
that
was
the
touch
Tú
eres
de
na'-na'-na'
y
no
hacen
na'-na',
ni
na'
You're
a
na'-na'-na'
and
they
don't
do
na'-na',
or
na'
Y
en
mi
baúl
tengo
par
de
palitroque'
And
in
my
trunk
I
have
a
couple
of
sticks
Lo
hago
en
silencio
pa'
que
no
se
note
I
do
it
silently
so
it
doesn't
show
Apunto
y
disparo
directo
al
cogote
(Eh)
I
aim
and
shoot
straight
to
the
neck
(Eh)
Se
lo
hago
lento
pa'
que
no
se
agote
I
do
it
slowly
so
it
doesn't
run
out
Lo
tiramo'
al
río
pa'
que
después
flote
We
throw
it
in
the
river
so
that
it
floats
later
Uff,
eso
suena
fantastic
Ugh,
that
sounds
fantastic
Perdóname
si
abuso
cuando
saco
la
plastic
Forgive
me
if
I
abuse
when
I
pull
out
the
plastic
Ando
con
el
R1
quemando,
relaxin'
I'm
rolling
with
the
R1
burning,
relaxing
AK
Four
Twenty,
vengo
de
otra
galaxy,
ah
AK
Four
Twenty,
I
come
from
another
galaxy,
ah
Tantas
veces
que
dijeron
que
yo
iba
a
caer
pero
no
doy
pa'
atrá'
So
many
times
they
said
I
was
going
to
fall
but
I'm
not
going
back
Son
básico',
no
llegan
al
level
al
que
uno
está
They're
basic,
they
don't
reach
the
level
where
one
is
Y
ahora
que
los
mío'
hacemos
ruido
dicen
que
nos
quieren
de
verdad
And
now
that
my
boys
are
making
noise
they
say
they
really
love
us
Pero
no
me
mientas
que
lo
mío
es
la
música
But
don't
lie
to
me,
music
is
my
thing
Antes
yo
me
enojaba
pero
ahora
acepto
las
critica'
I
used
to
get
angry
but
now
I
accept
criticism
Tengo
la
musa
encendí'a
My
muse
is
lit
De
seguro
no
fallo
ninguna
Surely
I
won't
miss
any
Yo
no
soy
de
aquí
no
soy
terrícola
I'm
not
from
here,
I'm
not
an
earthling
En
mi
ganga
prevalece
la
humilda'
Humility
prevails
in
my
gang
Y
se
corre
una
línea,
yo
no
conozco
envidiar
And
a
line
is
drawn,
I
don't
know
envy
Y
no
me
tiembla
la
mano
si
saco
la
40
And
my
hand
doesn't
shake
if
I
pull
out
the
40
Te
hago
"ra-ta-ta,
ta-ta,
ta-ta"
I
do
"ra-ta-ta,
ta-ta,
ta-ta"
to
you
Puta,
no
confío
en
la
yuta
Bitch,
I
don't
trust
the
cops
No
te
ponga'
en
frente,
no
hagas
que
discuta
Don't
get
in
my
face,
don't
make
me
argue
Porque
yo
la
cargo,
la
chambeo
y
las
pierna'
te
la'
amputan
Because
I
carry
it,
I
handle
it
and
your
legs
will
be
amputated
Y
vos
no
sos
de
na'-na'-na'
And
you're
not
a
na'-na'-na'
Y
meno'
va'
a
hacer
na'-na',
ni
na'
And
you're
gonna
do
na'-na',
or
na'
Los
cheque'
del
banco
ya
no
están
en
blanco
porque
salimo'
de
la
ruina
The
bank
checks
are
no
longer
blank
because
we
came
out
of
ruin
Ya
no
desafina
nadie
en
esta
esquina,
Nobody
is
out
of
tune
in
this
corner
anymore,
Me
clavo
a
estas
puta'
como
jabalina
I
nail
these
bitches
like
a
javelin
Pero
sin
amor,
quiero
la
adrenalina
But
without
love,
I
want
the
adrenaline
Y
la
plata
que
siempre
está
por
encima
And
the
money
that
is
always
on
top
Y
vos
no
sos
de
na'-na'-na'
And
you're
not
a
na'-na'-na'
Y
no
me
va'
a
hacer
na'-na',
ni
na'
And
you're
not
gonna
do
na'-na',
or
na'
'Toy
con
las
bandido'
buscando
hasta
el
último
peso
y
quemando
María
I'm
with
the
bandits
looking
for
every
last
peso
and
burning
Mary
La
motora
encendí'a,
joseando
de
día
The
motorcycle
is
on,
hustling
by
day
Me
cuida
el
de
arriba,
él
protege
mi
vida
(Boo)
The
one
above
takes
care
of
me,
he
protects
my
life
(Boo)
Los
día'
son
corto'
y
las
noche'
son
mía'
The
days
are
short
and
the
nights
are
mine
Buscando
llenar
a
mi
mai'
de
alegría
(Prra)
Looking
to
fill
my
mom
with
joy
(Bitch)
Y
no
me
hable'
de
bando,
ni
de
calle
ni
de
peso'
And
don't
talk
to
me
about
gangs,
or
streets
or
weights
Porque
vengo
de
la
Costa
y
ya
conozco
todo
eso
Because
I
come
from
the
Coast
and
I
already
know
all
that
En
Uruguay
rulay,
como
raton
atrá'
del
queso
In
Uruguay
rulay,
like
a
mouse
behind
the
cheese
Estoy
moviéndome
en
la
sombra
y
lo
que
veo
no
confieso
(Bah)
I'm
moving
in
the
shadows
and
what
I
see
I
don't
confess
(Bah)
No
compramo'
con
policía'
y
menos
con
travieso'
We
don't
buy
with
cops
and
less
with
naughty
ones
Que
a
la
hora
del
calor
salen
con
el
primer
expreso
(Wow)
That
at
the
time
of
the
heat
they
come
out
with
the
first
express
(Wow)
Ando
buscando
la
funda,
siempre
estoy
atrás
de
eso
I'm
looking
for
the
foundation,
I'm
always
after
that
No
se
meta
en
mi
rumba
si
a
ustede'
no
le
dan
los
hueso'
(Tu-tu-tu)
Don't
get
into
my
rumba
if
you
don't
have
the
bones
(Tu-tu-tu)
No-No
ande'
con
fantasma'
que
no
se
sepa
buscar
(Pew)
Do-Don't
walk
with
ghosts
who
don't
know
how
to
search
(Pew)
Si
a
la
hora
'e
la
verdura
todo'
se
van
a
asustar
If
at
the
time
of
the
truth
everyone
is
going
to
be
scared
El
falso
no
disimula
cuando
te
va
a
traicionar
The
fake
one
does
not
hide
when
he
is
going
to
betray
you
Por
eso
cargo
mi
- no
me
dejo
amenazar
(Yah)
That's
why
I
carry
my
- I
don't
let
myself
be
threatened
(Yah)
Chingando
y
fumando
con
mi
patrona
del
mal
(Patrona
del
mal)
Fucking
and
smoking
with
my
mistress
of
evil
(Mistress
of
evil)
Siempre
estoy
volando,
la
nota
no
va
a
bajar
(No-No
va
a
bajar)
I'm
always
flying,
the
note
won't
go
down
(No-No
it
won't
go
down)
En
un
GTR
pintado
de
negro,
voy
a
acelerar
(Voy
a
acelerar)
In
a
black
painted
GTR,
I'm
going
to
accelerate
(I'm
going
to
accelerate)
Y
tu
marido
ni
en
Lambo
me
puede
agarrar
(No
me
puede
agarrar)
And
your
husband
can't
even
catch
me
in
a
Lambo
(He
can't
catch
me)
Chingando
y
fumando
con
mi
patrona
del
mal
(Wow,
wow)
Fucking
and
smoking
with
my
mistress
of
evil
(Wow,
wow)
Siempre
estoy
volando,
la
nota
no
va
a
bajar
(No-No
va
a
bajar)
I'm
always
flying,
the
note
won't
go
down
(No-No
it
won't
go
down)
En
un
GTR
pintado
de
negro,
voy
a
acelerar
In
a
black
painted
GTR,
I'm
going
to
accelerate
Y
tu
marido
ni
en
Lambo
me
puede
agarrar
And
your
husband
can't
even
catch
me
in
a
Lambo
(No
me
puede
agarrar;
jaja,
¡prr,
ey!)
(He
can't
catch
me;
haha,
prr,
hey!)
La
letra
me
sale
fácil,
la
realidad
no
se
inventa
(Ah)
The
lyrics
come
easy
to
me,
reality
is
not
invented
(Ah)
Porque
pa'
to'
soy
ágil,
eso
e'
lo
que
les
revienta
(Ey)
Because
I'm
agile
for
everything,
that's
what
makes
them
explode
(Hey)
Aprendiendo
a
tropezone',
por
eso
tanto'
tatuaje'
(Jaja,
ey)
Learning
by
stumbling,
that's
why
so
many
tattoos
(Haha,
hey)
La
calle
me
hizo
salvaje
y
nos
armamos
de
coraje
(Bitch)
The
street
made
me
wild
and
we
armed
ourselves
with
courage
(Bitch)
Algunos
le
dicen
suerte,
yo
le
digo
"no
le
baje""
(No,
no)
Some
call
it
luck,
I
call
it
"don't
lower
it""
(No,
no)
No
permito
que
ninguno
me
rebaje
(No)
I
don't
allow
anyone
to
belittle
me
(No)
Con
los
grupos
de
los
feka'
nunca
encajé
(No,
no,
no),
jaja
(Young
Golden)
I
never
fit
in
with
the
fake
groups
(No,
no,
no),
haha
(Young
Golden)
A
los
rapper'
los
despego,
flow
espátula
I
take
off
the
rappers,
spatula
flow
Si
queremos
te
apagamos
la
película
If
we
want,
we'll
turn
off
your
movie
Yo
no
compro
con
esa
movie
ridícula
I
don't
buy
that
ridiculous
movie
Nunca
tuve
que
hablar
mierda
para
figurar
I
never
had
to
talk
shit
to
figure
it
out
E-Eso
la
vida
me
lo
enseñó
Th-That's
what
life
taught
me
Joven
pero
ya
soy
un
señor
Young
but
I'm
already
a
gentleman
No
me
fío,
siempre
frío,
sobreviviendo
en
el
calentón
I
don't
trust,
always
cold,
surviving
the
heat
Guachos
adictos
al
Rock
'n'
Roll
Guys
addicted
to
Rock
'n'
Roll
Guachas
adictas
al
descontrol
Chicks
addicted
to
being
out
of
control
Saben
que
el
pogo
lo
causo
yo
You
know
I
cause
the
mosh
Por
eso
explota
en
todos
los
show'
(EyAK
Four
Twenty,
ma')
That's
why
it
explodes
in
all
the
shows
(Hey
AK
Four
Twenty,
ma')
Tú-Tú-Tú-Tú
eres
de
na'-na'-na'
y
no
hacen
na'-na',
ni
na'
Yo-Yo-Yo-You
are
a
na'-na'-na'
and
they
don't
do
na'-na',
or
na'
Yo
tengo
los
mío'
ganando
sus
peso'
I
got
my
boys
earning
their
weight
Sin
tener
que
mover
un
gramo
de
harina
Without
having
to
move
a
gram
of
flour
La
mente
patina,
joseo
en
la
esquina
My
mind's
racing,
hustling
on
the
corner
Con
el
pelo
blanco
y
los
ojo'
color
de
mentira
With
white
hair
and
eyes
the
color
of
lies
Mi
único
amor
de
por
vida
se
llama
Agustina
My
only
lifelong
love
is
called
Agustina
Y
por
ella
es
que
rompo
la
liga,
ey
And
for
her
I'm
breaking
the
league,
hey
Y
tú
eres
de
na'-na'-na'
(Na'-na')
And
you're
a
na'-na'-na'
(Na'-na')
Y
no
hacen
na'-na',
ni
na'
(Ni
na')
And
they
don't
do
na'-na',
or
na'
(Or
na')
Te
hacemos
"bang-bang"
We
do
"bang-bang"
to
you
Yo
también
tengo
gente
y
todita
aurorina
I
also
got
people
and
they're
all
golden
Un
salido
al
matico
y
al
rey
One
out
to
the
matico
and
to
the
king
Al
chalito
que
nunca
le
compra
a
la
ley
To
the
chalito
who
never
buys
from
the
law
Aquí
nos
buscan,
CSI
They're
looking
for
us
here,
CSI
Y
aunque
nos
tranquen
no
paramos,
no
hay
break
And
even
if
they
lock
us
up
we
don't
stop,
there's
no
break
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Nanana
дата релиза
19-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.