Текст и перевод песни Aka 7even - 6 PM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ci
siamo
illusi
di
girare
il
tempo
Мы
тешили
себя
иллюзиями,
что
можем
повернуть
время
вспять,
Ma
siamo
stati
un
giro
d'orologio
Но
оказались
всего
лишь
оборотом
стрелки
часов.
E
se
ti
penso,
un
po'
ci
sto
male
o
non
ci
sto
И
если
я
думаю
о
тебе,
мне
немного
плохо,
или
нет.
Se
mette
pioggia
aprirò
l'ombrello
Если
пойдет
дождь,
я
раскрою
зонт.
Fumavi
scuse
per
parlare
sotto
il
freddo
Ты
курила,
придумывая
оправдания,
чтобы
поговорить
со
мной
на
холоде,
E
hai
rotto
il
ghiaccio
che
adesso
è
sciolto
И
растопила
лед,
который
теперь
превратился
в
воду.
Ci
siamo
stati
per
un
po',
dati
solo
un
po'
Мы
были
вместе
какое-то
время,
отдали
друг
другу
лишь
немного,
O
forse
no
Или,
может
быть,
нет.
Il
bagno
nel
mare
di
notte,
io
lo
so
Ночное
купание
в
море,
я
знаю,
Era
da
pazzi,
lo
ammetto
Было
безумием,
признаю.
Di
quella
notte
insieme
ho
solo
il
tuo
Pandora
adesso
От
той
ночи
вместе
у
меня
остался
только
твой
Pandora.
Lo
sai
che
dentro
il
traffico
alle
sei
a
volte
ti
penso
Знаешь,
в
пробке
в
шесть
вечера
я
иногда
думаю
о
тебе,
Tra
la
radio
e
il
vento
Между
радио
и
ветром.
Sarebbe
molto
più
bello,
se
mentre
guidi
ti
guardo
un
po'
Было
бы
намного
лучше,
если
бы,
пока
ты
ведешь,
я
мог
на
тебя
смотреть.
È
come
un'altra
estate
che
è
finita
già
Это
как
еще
одно
лето,
которое
уже
закончилось.
Ma
belle
le
cose
che
durano
poco
Но
как
прекрасны
вещи,
которые
длятся
недолго.
I
tuoi
occhi
li
conserverò
in
mezzo
alle
cose
che
durano
poco
Твои
глаза
я
сохраню
среди
вещей,
которые
длятся
недолго.
Ed
è
finita
come
se
И
все
закончилось
так,
будто
È
stato
tutto
normale
Все
было
нормально.
Ma
chiama
me
Но
позвони
мне,
Se
un
giorno
ti
va
di
parlare
Если
однажды
захочешь
поговорить.
Crollerà
tutto
in
un
"come
stai"
Все
рухнет
в
простом
"как
дела",
Come
birilli
dopo
uno
strike
Как
кегли
после
страйка.
E
non
sappiamo
durare
ma
Мы
не
умеем
долго
быть
вместе,
но…
Se
ti
va,
nel
mare
di
notte
bagnarci
solo
un
po'
Если
хочешь,
в
ночном
море
искупаемся
еще
немного,
Magari
sarebbe
diverso
Может
быть,
все
будет
иначе.
Potevamo
tutto
insieme
invece
guarda
adesso
Мы
могли
бы
быть
вместе,
а
посмотри,
что
теперь.
Lo
sai
che
dentro
il
traffico
alle
sei
a
volte
ti
penso
Знаешь,
в
пробке
в
шесть
вечера
я
иногда
думаю
о
тебе,
Tra
la
radio
e
il
vento
Между
радио
и
ветром.
Sarebbe
molto
più
bello,
se
mentre
guidi
ti
guardo
un
po'
Было
бы
намного
лучше,
если
бы,
пока
ты
ведешь,
я
мог
на
тебя
смотреть.
È
come
un'altra
estate
che
è
finita
già
Это
как
еще
одно
лето,
которое
уже
закончилось.
Ma
belle
le
cose
che
durano
poco
Но
как
прекрасны
вещи,
которые
длятся
недолго.
I
tuoi
occhi
li
conserverò
in
mezzo
alle
cose
che
durano
poco
Твои
глаза
я
сохраню
среди
вещей,
которые
длятся
недолго.
Come
le
cose
che
durano
poco
Как
вещи,
которые
длятся
недолго,
Come
le
cose
che
durano
poco
Как
вещи,
которые
длятся
недолго,
In
mezzo
alle
cose
che
durano
poco
Среди
вещей,
которые
длятся
недолго.
Lo
sai
che
dentro
il
traffico
alle
sei
a
volte
ti
penso
Знаешь,
в
пробке
в
шесть
вечера
я
иногда
думаю
о
тебе,
Tra
la
radio
e
il
vento
Между
радио
и
ветром.
Sarebbe
molto
più
bello,
se
mentre
guidi
ti
guardo
un
po'
Было
бы
намного
лучше,
если
бы,
пока
ты
ведешь,
я
мог
на
тебя
смотреть.
È
come
un'altra
estate
che
è
finita
già
Это
как
еще
одно
лето,
которое
уже
закончилось.
Ma
belle
le
cose
che
durano
poco
Но
как
прекрасны
вещи,
которые
длятся
недолго.
I
tuoi
occhi
li
conserverò
come
le
cose
che
durano
poco
Твои
глаза
я
сохраню,
как
вещи,
которые
длятся
недолго.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro La Cava, Luca Marzano, Daniele Conti, Federico Fabiano
Альбом
6 PM
дата релиза
29-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.