Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ora
che
ho
tutto
ciò
che
vorrei
sono
easy
Jetzt,
wo
ich
alles
habe,
was
ich
möchte,
bin
ich
easy
Napoli
e
mo'
volerò
coi
ricordi
nei
jeans,
sì,
yeah
Neapel
und
jetzt
werde
ich
mit
Erinnerungen
in
den
Jeans
fliegen,
ja,
yeah
Qui
aria
nuova,
chi
cerca
trova
Hier
neue
Luft,
wer
sucht,
der
findet
So
cosa
ho
fatto
e
che
rifarei
ancora
Ich
weiß,
was
ich
getan
habe
und
dass
ich
es
wieder
tun
würde
Vince
chi
ignora
Wer
ignoriert,
gewinnt
Segui
la
strada
solo
per
vittoria
Folge
dem
Weg
nur
für
den
Sieg
E
chi
si
innamora
Und
wer
sich
verliebt
Non
sa
che
gli
spetterà
Weiß
nicht,
was
einen
erwartet
Sai,
l'amore
non
ha
età
Weißt
du,
Liebe
hat
kein
Alter
Ho
sempre
contato
su
me
Ich
habe
immer
auf
mich
gezählt
Mai
su
di
te
Nie
auf
dich
Mai
su
chi
parla
di
me
Nie
auf
die,
die
über
mich
reden
Senza
sapere
che
in
fondo
chi
sono
io
Ohne
zu
wissen,
wer
ich
tief
im
Inneren
bin
Chi
siamo
noi
Wer
wir
sind
Senza
sapere,
no,
chi
siete
voi
Ohne
zu
wissen,
nein,
wer
ihr
seid
I
piedi
sul
cemento,
mento
Die
Füße
auf
dem
Zement,
ich
lüge
Se
dirò
che
ci
sarò
Wenn
ich
sage,
dass
ich
da
sein
werde
Se
dico
che
ci
sarei
Wenn
ich
sage,
dass
ich
da
wäre
Sai
bene
quel
che
sento,
sento
Du
weißt
gut,
was
ich
fühle,
fühle
Vengo
dalla
city,
babe
Ich
komme
aus
der
City,
Babe
Qui
è
sbagliando
che
si
cresce,
yeah
Hier
wächst
man
durch
Fehler,
yeah
Ora
che
ho
tutto
ciò
che
vorrei
sono
easy
Jetzt,
wo
ich
alles
habe,
was
ich
möchte,
bin
ich
easy
Napoli
e
mo'
volerò
coi
ricordi
nei
jeans,
sì,
yeah
Neapel
und
jetzt
werde
ich
mit
Erinnerungen
in
den
Jeans
fliegen,
ja,
yeah
Tu
sei
il
mio
moonlight
Du
bist
mein
Mondlicht
Se
vado
via
dico
"goodbye"
Wenn
ich
gehe,
sage
ich
"Goodbye"
Tu
sei
il
mio
mood,
ya
Du
bist
mein
Mood,
ya
Tristi
e
vivaci
i
tuoi
good
times
Traurig
und
lebhaft
deine
Good
Times
Ti
voglio
qui
Ich
will
dich
hier
Baby,
dai
dimmi
di
sì
Baby,
komm,
sag
mir
ja
Non
sappiamo
chi
è
di
chi
Wir
wissen
nicht,
wer
zu
wem
gehört
Rose
nere
sui
miei
jeans
Schwarze
Rosen
auf
meinen
Jeans
Dai
che
stasera
ti
porto
a
ballare
Komm,
heute
Abend
nehme
ich
dich
zum
Tanzen
mit
Su
un
letto
di
spine
ferendoti
il
cuore
Auf
einem
Dornenbett,
dein
Herz
verletzend
L'odore
e
i
vestiti
strappati
il
rumore
quel
letto
Der
Geruch
und
die
zerrissenen
Kleider,
das
Geräusch
dieses
Bettes
Che
cigola
e
ci
porta
altrove,
ma
fuori
da
qui
Das
knarrt
und
uns
woanders
hinbringt,
aber
raus
von
hier
Dal
colore
di
queste
pareti
Von
der
Farbe
dieser
Wände
Da
quel
quadro
con
mille
pianeti
Von
diesem
Bild
mit
tausend
Planeten
Se
ti
bagni
con
gli
occhi
non
vedi
Wenn
deine
Augen
nass
werden,
siehst
du
nicht
I
piedi
sul
cemento,
mento
Die
Füße
auf
dem
Zement,
ich
lüge
Se
dirò
che
ci
sarò
Wenn
ich
sage,
dass
ich
da
sein
werde
Se
dico
che
ci
sarei
Wenn
ich
sage,
dass
ich
da
wäre
Sai
bene
quel
che
sento,
sento
Du
weißt
gut,
was
ich
fühle,
fühle
Vengo
dalla
city,
babe
Ich
komme
aus
der
City,
Babe
Qui
è
sbagliando
che
si
cresce,
yeah
Hier
wächst
man
durch
Fehler,
yeah
Ora
che
ho
tutto
ciò
che
vorrei
sono
easy
Jetzt,
wo
ich
alles
habe,
was
ich
möchte,
bin
ich
easy
Napoli
e
mo'
volerò
coi
ricordi
nei
jeans,
sì,
yeah
Neapel
und
jetzt
werde
ich
mit
Erinnerungen
in
den
Jeans
fliegen,
ja,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Ammendola, Gianvito Vizzi, Luca Marzano, Max Elias Kleinschmidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.