Текст и перевод песни Aka 7even - Non Piove Più
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non Piove Più
Больше нет дождя
Ho
preso
un
volo
solo
andata
dentro
te
Я
взял
билет
в
один
конец
к
тебе,
Quel
posto
che
nessuno
può
raggiungere
В
то
место,
которое
никто
не
может
достичь.
Dimmi
solo
Скажи
мне
только,
Se
uno
stronzo
Есть
ли
у
такого
придурка,
Ha
la
chiave
per
entrare
Ключ,
чтобы
войти?
Ora
che
non
piove
più
Теперь,
когда
дождя
больше
нет,
Vorrei
stringerti
fino
a
farmi
male
Я
хочу
обнять
тебя
до
боли.
Sarà
che
il
tempo
non
passa
Может
быть,
время
не
идет,
E
il
mio
passatempo
è
stare
qui
a
pensare
А
мое
времяпрепровождение
— сидеть
здесь
и
думать.
Tu
sarai
l'estate
e
la
mia
primavera
Ты
будешь
моим
летом
и
моей
весной,
Quel
mare
che
mi
agita
se
sono
giù
Тем
морем,
которое
волнует
меня,
когда
мне
грустно.
Tu
sarai
l'inverno
senza
la
bufera
Ты
будешь
моей
зимой
без
метели,
Sarai
quella
voce
che
mi
tira
su
Ты
будешь
тем
голосом,
который
меня
подбодрит.
Su,
su
un
pianeta
che
mi
ricorda
l'amore
Вверх,
на
планету,
которая
напоминает
мне
о
любви,
Su,
su
una
lacrima
con
scritto
su
il
tuo
nome
Вверх,
на
слезу,
на
которой
написано
твое
имя.
E
non
importa
come
И
неважно
как,
Non
importa
dove
Неважно
где,
Vorrei
solo
stringerti
ancora
una
volta
Я
хочу
просто
обнять
тебя
еще
раз
E
dirti
che
И
сказать
тебе,
что
Non
ho
mai
amato
come
amo
te
Я
никогда
не
любил
так,
как
люблю
тебя.
Non
mi
interessa
regalarti
una
Louis
V
Меня
не
интересует
подарить
тебе
Louis
Vuitton,
Voglio
regalarti
me
che
so
come
capirti
Я
хочу
подарить
тебе
себя,
того,
кто
знает,
как
тебя
понять.
Non
indosso
maschere
quando
sto
con
te
Я
не
ношу
маски,
когда
я
с
тобой,
Perché
le
mie
maschere
le
lascerò
in
hotel
Потому
что
свои
маски
я
оставлю
в
отеле.
Sono
sempre
stato
solo
Я
всегда
был
один,
Nei
momenti
bui
ho
perso
anche
il
controllo
В
темные
времена
я
даже
терял
контроль.
E
te
mi
hai
messo
a
posto
А
ты
меня
привела
в
порядок.
Il
tuo
corpo
è
come
una
coreografia
Твое
тело
— как
хореография,
Che
balla
ed
è
poesia
Которая
танцует,
и
это
поэзия.
Lo
immagino
quando
siamo
distanti
e
Я
представляю
это,
когда
мы
вдали,
и
Tu
sarai
l'estate,
e
la
mia
primavera
Ты
будешь
моим
летом
и
моей
весной,
Quel
mare
che
mi
agita
se
sono
giù
Тем
морем,
которое
волнует
меня,
когда
мне
грустно.
Tu
sarai
l'inverno
senza
la
bufera
Ты
будешь
моей
зимой
без
метели,
Sarai
quella
voce
che
mi
tira
su
Ты
будешь
тем
голосом,
который
меня
подбодрит.
Su,
su
un
pianeta
che
mi
ricorda
l'amore
Вверх,
на
планету,
которая
напоминает
мне
о
любви,
Su,
su
una
lacrima
con
scritto
su
il
tuo
nome
Вверх,
на
слезу,
на
которой
написано
твое
имя.
E
non
importa
come
И
неважно
как,
Non
importa
dove
Неважно
где,
Vorrei
solo
stringerti
ancora
una
volta
Я
хочу
просто
обнять
тебя
еще
раз,
E
dirti
che,
che
И
сказать
тебе,
что
Non
importa
quanto
il
mio
passato
faccia
male
Неважно,
насколько
больно
мое
прошлое,
Ho
trovato
il
mio
sorriso
per
ricominciare
Я
нашел
свою
улыбку,
чтобы
начать
все
сначала.
Vorrei
farlo
con
te
Я
хочу
сделать
это
с
тобой,
Che
mi
hai
insegnato
a
non
voltarmi
per
tornare
indietro
Ты
научила
меня
не
оглядываться
назад,
Ma
a
guardare
un
punto
in
alto
per
toccare
il
cielo
А
смотреть
вверх,
чтобы
коснуться
неба.
Voglio
salire
su
Я
хочу
подняться
Su,
su
un
pianeta
che
mi
ricorda
l'amore
Вверх,
на
планету,
которая
напоминает
мне
о
любви,
Su,
su
una
lacrima
con
scritto
su
il
tuo
nome
Вверх,
на
слезу,
на
которой
написано
твое
имя.
E
non
importa
come
И
неважно
как,
Non
importa
dove
Неважно
где,
Vorrei
solo
stringerti
ancora
una
volta
Я
хочу
просто
обнять
тебя
еще
раз,
E
dirti
che
И
сказать
тебе,
что
Non
ho
mai
amato
come
amo
te
Я
никогда
не
любил
так,
как
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Bottoli, Luca Marzano, Max Elias Kleinschmidt, Renato Luis Patriarca, Vizzi Gianvito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.