Aka 7even - VOCE (CoopVoce Original Music) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aka 7even - VOCE (CoopVoce Original Music)




VOCE (CoopVoce Original Music)
YOUR (CoopVoce Original Music)
Non sono il tipo che sa stare zitto
I am not the type to stay quiet
Sicura che ti parlerei
I am sure that you would tell me
Sento una voce da un messaggio scritto
I hear a voice from a written message
Vuoi condividerlo con me?
Do you want to share it with me?
Se fossero le storie a tenerci connessi
If it were the stories that keep us connected
Sentirei una voce anche a chilometri da te
I would hear a voice even miles away from you
Se chiudessimo gli occhi non saremmo diversi
If we closed our eyes, we would not be different
Vedi, apri gli occhi che c'è un posto per te
Look, open your eyes, there is a place for you
Apri gli occhi che c'è un mondo per te
Open your eyes, there is a world for you
È l'ora di fare rumore, voce
It is time to make a noise, my voice
Il silenzio non è un granché
Silence is not such a great thing
Urla al mondo che fuori c'è il sole, voce
Shout to the world that the sun is shining outside, my voice
E dimmi che c'è un posto per me
And tell me that there is a place for me
One, two, three, four
One, two, three, four
Sai che non cambierò
You know that I will not change
Five, six, seven, eight
Five, six, seven, eight
Per te non cambierei mai, mai, mai
For you, I would never, ever, ever change
La stanza è vuota, riempiamola di effetti perché
The room is empty, let's fill it with effects because
Non vivrò solo di fame e di cash
I will not live only on hunger and cash
Non vivrò tra guerre e stanze d'hotel
I will not live between wars and hotel rooms
Ma una voce può cambiare il mondo
But a voice can change the world
Se fossero le storie a tenerci connessi
If it were the stories that keep us connected
Sentirei una voce anche a chilometri da te
I would hear a voice even miles away from you
Se chiudessimo gli occhi non saremmo diversi
If we closed our eyes, we would not be different
Vedi, apri gli occhi che c'è un posto per te
Look, open your eyes, there is a place for you
È l'ora di fare rumore, voce
It is time to make a noise, my voice
Il silenzio non è un granché
Silence is not such a great thing
Urla al mondo che fuori c'è il sole, voce
Shout to the world that the sun is shining outside, my voice
E dimmi che c'è un posto per me
And tell me that there is a place for me
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Se fossero le storie a tenerci connessi
If it were the stories that keep us connected
Oppure le parole che non ci siamo detti
Or even the words that we have not said to each other
Per tutte quelle volte che ci siamo persi
For all those times that we have lost track of each other
Io ti dirò (io ti dirò)
I will tell you (I will tell you)
È l'ora di fare rumore, voce
It is time to make a noise, my voice
Il silenzio non è un granché
Silence is not such a great thing
Urla al mondo che fuori c'è il sole, voce
Shout to the world that the sun is shining outside, my voice
E dimmi che c'è un posto per me
And tell me that there is a place for me
Dimmi che c'è un posto per
Tell me that there is a place for
Dimmi che c'è un posto per me
Tell me that there is a place for me
Voce
Voice





Авторы: Alessandro Fava, Gianvito Vizzi, Luca Marzano, Max Elias Kleinschmidt, Renato Luis Patriarca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.