Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time
just
stops
with
a
girl
like
you
Die
Zeit
bleibt
einfach
stehen
bei
einem
Mädchen
wie
dir
So
don't
mind
my
watch
from
a
birds
eye
view
Also
beachte
meine
Uhr
aus
der
Vogelperspektive
nicht
Rather
sip
my
scotch
than
to
slurp
my
brew
Trinke
lieber
meinen
Scotch,
als
mein
Gebräu
zu
schlürfen
Cause
the
glass
gets
fogged
with
the
words
I
use
Weil
das
Glas
beschlägt
von
den
Worten,
die
ich
benutze
Lost
that
touch,
shit
it
makes
my
head
hurt
Habe
das
Gefühl
verloren,
Scheiße,
das
macht
mir
Kopfschmerzen
You
come
through
in
my
best
friend's
sweatshirt
Du
kommst
rein
im
Sweatshirt
meines
besten
Freundes
Buried
in
your
phone,
dug
deep
in
the
networks
Vergraben
in
deinem
Handy,
tief
in
den
Netzwerken
When
I
feel
alone,
lowkey
hope
you
text
first
Wenn
ich
mich
alleine
fühle,
hoffe
ich
insgeheim,
dass
du
zuerst
textest
But
I
heard
you
were
in
town,
got
the
night
off
Aber
ich
habe
gehört,
du
wärst
in
der
Stadt,
hast
die
Nacht
frei
Rooms
still
dim
from
your
screen
when
the
lights
off
Die
Zimmer
sind
immer
noch
dunkel
von
deinem
Bildschirm,
wenn
das
Licht
aus
ist
Scrolling
through
the
gram,
don't
sleep
all
night
Scrolle
durch
Instagram,
schlafe
die
ganze
Nacht
nicht
Cause
you
wanna
find
a
man
that
can
treat
you
right
Weil
du
einen
Mann
finden
willst,
der
dich
richtig
behandelt
That's
shit's
hard,
Here's
my
stance
Das
ist
scheiße
schwer,
hier
ist
meine
Haltung
Hundred
miles
deep
but
here
I
am
Hundert
Meilen
tief,
aber
hier
bin
ich
Couple
cards,
please
don't
fear
my
hand
Ein
paar
Karten,
bitte
fürchte
meine
Hand
nicht
Royal
flush
my
heart
with
the
tears
I
have
Royal
Flush
mein
Herz
mit
den
Tränen,
die
ich
habe
But
the
years
run
dry,
sometimes
don't
mind
though
Aber
die
Jahre
verrinnen,
manchmal
macht
es
mir
nichts
aus
Sleeps
fucked
doesn't
line
up
with
the
time
zone
Schlaf
ist
im
Arsch,
passt
nicht
zur
Zeitzone
She'd
rather
be
online
on
the
iPhone
Sie
wäre
lieber
online
auf
dem
iPhone
Find
myself
asking
where
the
fuck
the
time
go
Frage
mich,
wo
zum
Teufel
die
Zeit
geblieben
ist
Don't
know
how
to
love
too
afraid
to
attempt
tho
Weiß
nicht,
wie
man
liebt,
zu
viel
Angst,
es
zu
versuchen
Reading
old
texts
like
why
did
I
send
those
Lese
alte
SMS
und
frage
mich,
warum
ich
sie
gesendet
habe
We
don't
talk
never
mind
a
friend
zone
Wir
reden
nicht,
vergiss
die
Freundschaftszone
You
come
chill
stay
kept
in
your
headphones
Du
kommst
zum
Chillen,
bleibst
in
deinen
Kopfhörern
Used
to
watch
stars,
lift
off
on
some
real
shit
Früher
haben
wir
Sterne
beobachtet,
sind
bei
echtem
Scheiß
abgehoben
Kiss
your
lips
tell
me
you
can't
feel
shit
Küsse
deine
Lippen,
sag
mir,
dass
du
nichts
fühlen
kannst
Never
gave
a
fuck
bout
those
selfish
needs
Habe
mich
nie
um
diese
egoistischen
Bedürfnisse
gekümmert
But
when
I
lost
that,
lost
my
self
esteem
Aber
als
ich
das
verloren
habe,
habe
ich
mein
Selbstwertgefühl
verloren
Shit...
I
can't
see
Scheiße...
Ich
kann
nicht
sehen
Anything
other
than
you
and
me
Nichts
anderes
als
dich
und
mich
You
blame
him
cause
your
hearts
too
weak
Du
gibst
ihm
die
Schuld,
weil
dein
Herz
zu
schwach
ist
As
I'm
tryna
move
on
now
I
see
what
you
mean
Während
ich
versuche,
weiterzumachen,
sehe
ich
jetzt,
was
du
meinst
Only
in
my
dreams
do
I
hold
you
close
Nur
in
meinen
Träumen
halte
ich
dich
fest
So
it's
in
my
sleep
where
I
go
the
most
Also
gehe
ich
am
meisten
in
meinen
Schlaf
Just
to
see
you
laugh
like
you
used
to
often
Nur
um
dich
lachen
zu
sehen,
wie
du
es
oft
getan
hast
Rice
and
chicken
cooking
on
the
stove
by
the
faucet
Reis
und
Hühnchen
kochen
auf
dem
Herd
neben
dem
Wasserhahn
Had
a
good
thing
going
on
but
we
lost
it
Hatten
eine
gute
Sache
am
Laufen,
aber
wir
haben
es
verloren
Had
a
dope
ring
for
my
cell
when
you'd
call
it
Hatte
einen
coolen
Klingelton
für
mein
Handy,
wenn
du
angerufen
hast
Thinking
maybe
things
got
fucked
through
college
Denke,
vielleicht
ist
durchs
College
alles
scheiße
geworden
Still
overthink
it's
my
fault
and
I
caused
it
Denke
immer
noch
zu
viel,
es
ist
meine
Schuld
und
ich
habe
es
verursacht
But
how
can
I
not
when
you
slide
to
the
crib
Aber
wie
kann
ich
nicht,
wenn
du
zur
Wohnung
kommst
When
I
walk
in
the
room
and
the
vibe
just
switch
Wenn
ich
den
Raum
betrete
und
die
Stimmung
einfach
umschlägt
Try
talking
to
you
but
your
eyes
don't
lift
Versuche
mit
dir
zu
reden,
aber
deine
Augen
heben
sich
nicht
And
the
smile
stay
hid,
don't
say
bye
when
you
dip
Und
das
Lächeln
bleibt
verborgen,
sag
nicht
Tschüss,
wenn
du
gehst
And
I
try
to
forget,
but
it's
in
my
head
Und
ich
versuche
zu
vergessen,
aber
es
ist
in
meinem
Kopf
When
you
hit
my
line
cause
you're
drunk
instead
Wenn
du
mich
anrufst,
weil
du
stattdessen
betrunken
bist
Of
the
empty
side
in
your
twin
sized
bed
Statt
der
leeren
Seite
in
deinem
Einzelbett
Or
the
dreams
you
have
where
I
end
up
dead
Oder
die
Träume,
die
du
hast,
in
denen
ich
sterbe
Left
on
read,
that
shit
hurt
Auf
"Gelesen"
gelassen,
das
tat
weh
I
was
never
one
to
go
and
ask
my
worth
Ich
war
nie
einer,
der
nach
meinem
Wert
fragte
Ball
got
dropped,
shoulda
passed
it
first
Ball
fallen
gelassen,
hätte
ihn
zuerst
passen
sollen
But
I
still
have
hope,
cause
you
have
my
shirt
Aber
ich
habe
immer
noch
Hoffnung,
denn
du
hast
mein
Shirt
Half
my
heart
lives
on
as
a
fraction
Die
Hälfte
meines
Herzens
lebt
als
Bruchteil
weiter
Can't
fit
the
rest
in
the
bags
that
I'm
packing
Kann
den
Rest
nicht
in
die
Taschen
packen,
die
ich
packe
I
stay
closed
like
the
cap
on
your
chap
stick
Ich
bleibe
verschlossen
wie
die
Kappe
auf
deinem
Lippenbalsam
You
moved
on,
well
shit,
I
haven't
Du
bist
weitergezogen,
na
ja,
Scheiße,
ich
nicht
Life
just
blows
when
we're
not
that
close
Das
Leben
ist
einfach
scheiße,
wenn
wir
uns
nicht
nahe
sind
Cause
when
I
fall
down
girl
I
need
you
most
Denn
wenn
ich
falle,
Mädchen,
brauche
ich
dich
am
meisten
But
my
headspace
crammed
when
I
see
you
post
Aber
mein
Kopf
ist
vollgestopft,
wenn
ich
dich
posten
sehe
And
it's
not
bout
me
cause
I
see
through
those
but
Und
es
geht
nicht
um
mich,
weil
ich
das
durchschaue,
aber
Time
just
stops
with
a
girl
like
you
Die
Zeit
bleibt
einfach
stehen
bei
einem
Mädchen
wie
dir
When
the
sky
gets
dark,
never
turns
light
blue
Wenn
der
Himmel
dunkel
wird,
wird
er
nie
hellblau
Just
a
broken
heart
I
observe
life
through
Nur
ein
gebrochenes
Herz,
durch
das
ich
das
Leben
betrachte
Cause
you
didnt
love
me
when
you
heard
I
do
Weil
du
mich
nicht
geliebt
hast,
als
du
gehört
hast,
dass
ich
es
tue
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Callum Scott
Альбом
Pt. 2
дата релиза
29-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.