Текст и перевод песни Aka Rasta feat. CJota - FaceTime
Posso
te
ligar
no
Facetime?
Can
I
FaceTime
you?
Só
pra
gente
fumar
um
e
conversar
Just
to
smoke
and
talk
Nem
tenho
nada
de
mais
pra
contar
I
don't
really
have
anything
else
to
say
Só
quero
te
ver
I
just
want
to
see
you
Tô
mudando
a
todo
momento
I
am
changing
all
the
time
Não
e
só
aparência,
também
e
por
dentro
Not
just
my
appearance,
but
also
on
the
inside
Já
fui
da
vida
bandida,
mas
quero
sentimento
I
used
to
live
a
life
of
crime,
but
now
I
want
something
meaningful
Ai,
ai
nem
sei
porque
tô
te
falando
tudo
isso
Oh,
I
don't
know
why
I'm
telling
you
all
this
Na
real
eu
sei
porque
to
te
falando
tudo
isso
Actually,
I
do
know
why
I'm
telling
you
all
this
É
porque
olho
pra
você
e
penso
em
compromisso,
ai,
ai
(Astro)
It's
because
I
look
at
you
and
think
about
commitment,
oh,
oh
Oh,
eu
não
sei
porque
tô
te
falando
isso,
baby
Oh,
I
don't
know
why
I'm
telling
you
this,
baby
Eu
nunca
vi
alguém
tão
linda
assim
bae
I've
never
seen
anyone
as
beautiful
as
you,
bae
Quando
vi
suas
curvas
eu
acelerei
When
I
saw
your
curves,
I
sped
up
E
eu
acelerei
And
I
sped
up
Vi
suas
mensagens,
te
ligo
imediatamente
I
saw
your
messages,
I'll
call
you
right
away
Não
perco
tempo
te
chamo
pra
jantar
I'll
waste
no
time,
I'll
ask
you
out
to
dinner
Tô
pensando
em
casar
I'm
thinking
about
getting
married
Que
é
que
você
fez
comigo?
What
have
you
done
to
me?
Eu
já
penso
em
te
amar,
ah
I'm
already
thinking
about
loving
you
Faz
o
que
quiser
comigo
Do
whatever
you
want
with
me
Você
é
responsa,
eu
não
vacilo
You're
responsible,
I
won't
hesitate
Por
você
eu
levaria
um
tiro
I
would
take
a
bullet
for
you
Só
não
brinca
comigo
Just
don't
play
with
me
Me
diz
qual
é
o
seu
defeito?
Tell
me,
what's
your
flaw?
Que
eu
ainda
não
achei
Because
I
haven't
found
it
yet
Eu
ainda
não
achei
I
still
haven't
found
it
Será
que
esse
e
um
defeito
meu?
Is
that
a
flaw
of
mine?
Posso
te
ligar
no
Facetime?
Can
I
FaceTime
you?
Só
pra
gente
fumar
um
e
conversar
Just
to
smoke
and
talk
Nem
tenho
nada
de
mais
pra
contar
I
don't
really
have
anything
else
to
say
Só
quero
te
ver
I
just
want
to
see
you
Tô
mudando
a
todo
momento
I
am
changing
all
the
time
Não
é
só
aparência,
também
e
por
dentro
Not
just
my
appearance,
but
also
on
the
inside
Já
fui
da
vida
bandida,
mas
quero
sentimento
I
used
to
live
a
life
of
crime,
but
now
I
want
something
meaningful
Ai,
ai
nem
sei
porque
tô
te
falando
tudo
isso
Oh,
I
don't
know
why
I'm
telling
you
all
this
Na
real
eu
sei
porque
tô
te
falando
tudo
isso
Actually,
I
do
know
why
I'm
telling
you
all
this
É
porque
olho
pra
você
e
penso
em
compromisso
ai,
ai
(Astro)
It's
because
I
look
at
you
and
think
about
commitment,
oh,
oh
Oh,
não
sei
porque
tô
te
falando
isso,
baby
Oh,
I
don't
know
why
I'm
telling
you
this,
baby
Eu
nunca
vi
alguém
tão
linda
assim
bae
I've
never
seen
anyone
as
beautiful
as
you,
bae
Quando
vi
suas
curvas
eu
acelerei
When
I
saw
your
curves,
I
sped
up
E
eu
acelerei
And
I
sped
up
Vi
suas
mensagens,
te
ligo
imediatamente
I
saw
your
messages,
I'll
call
you
right
away
Não
perco
tempo,
te
chamo
pra
jantar
I'll
waste
no
time,
I'll
ask
you
out
to
dinner
Tô
pensando
em
casar
I'm
thinking
about
getting
married
O
que
é
que
você
fez
comigo?
What
have
you
done
to
me?
Eu
já
penso
em
te
amar
I'm
already
thinking
about
loving
you
Faz
o
que
quiser
comigo
Do
whatever
you
want
with
me
Você
é
responsa
eu
não
vacilo
You're
responsible,
I
won't
hesitate
Por
você
eu
levaria
um
tiro
I
would
take
a
bullet
for
you
Só
não
brinca
comigo
Just
don't
play
with
me
Me
diz
qual
é
o
seu
defeito?
Tell
me,
what's
your
flaw?
Que
eu
ainda
não
achei
Because
I
haven't
found
it
yet
Eu
ainda
não
achei
I
still
haven't
found
it
Será
que
esse
e
um
defeito
meu?
Is
that
a
flaw
of
mine?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.