Aka Rasta - Acima das Nuvens - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aka Rasta - Acima das Nuvens




Acima das Nuvens
Above the Clouds
Quem fez esse foi o rasta, bih′!
This one is from the Rasta, bih′!
Eu tenho um vazio que você preenche
I feel an emptiness that only you can fill
Achei que ia ficar bem longe, mas tu faz falta
Thought I would be fine without you, but I miss you still
Tão real e você me entende realmente
So real, the only one who truly understands me
Sem você minha vida é preto & branco, tão sem graça
Without you my life is black and white, so dull
Eu acima das nuvens (tô acima)
I'm above the clouds (I'm above)
É tão solitário aqui (solitário)
It's so lonely up here (so lonely)
cansei de ver seus nudes (seus nudes)
I'm tired of seeing your nudes (your nudes)
Eu preciso te sentir (te sentir)
I need to feel you (feel you)
Daqui é tão linda a vista tão linda)
The view from here is breathtaking (it's so beautiful)
Mas eu quero é ver você (ver você)
But all I want is to see you (to see you)
Vem me fazer uma visita (uma visita)
Come visit me (visit me)
Tu nunca vai querer descer nunca mais
You'll never want to come down
Quando eu beijo tua boca, me sinto no céu
When I kiss your lips, I feel like I'm in heaven
É bem difícil eu me apegar, mas tu me enlouqueceu
It's hard for me to get attached, but you've got me going crazy
Esse cabelo comprido e olhos cor de mel
Long hair and honey-colored eyes
Se quiser o shopping pra você, baby, eu te dou, é seu
If you want the mall to yourself, baby, I'll give it to you, it's yours
Onde eu agora, elas me querem pela fama
Where I am now, they want me for my fame
E eu quero conseguir levar uma vez pra cama
And I just want to take one of them to bed
que prazer de verdade, tu me proporciona
But only you can give me real pleasure
Não importa quem me quer, porque eu quero a tua boca
No matter who wants me, I only want your lips
No fim eu penso em você, girl
At the end of the day, I only think about you, girl
Do que vale coisas caras e você longe
What's the point of expensive things if you're far away?
Eu não cansado de festas e runs
I'm not tired of parties and flings
Mas você do meu lado é tudo que eu queria hoje
But having you by my side is all I want today
Eu acima das nuvens (tô acima)
I'm above the clouds (I'm above)
É tão solitário aqui (solitário)
It's so lonely up here (so lonely)
cansei de ver seus nudes (seus nudes)
I'm tired of seeing your nudes (your nudes)
Eu preciso te sentir (te sentir)
I need to feel you (feel you)
Daqui é tão linda a vista tão linda)
The view from here is breathtaking (it's so beautiful)
Mas eu quero é ver você (ver você)
But all I want is to see you (to see you)
Vem me fazer uma visita (uma visita)
Come visit me (visit me)
Tu nunca vai querer descer nunca mais
You'll never want to come down
Quando eu beijo tua boca, é zero gravidade
When I kiss your lips, it's zero gravity
Nosso destino segue fora de orbita
Our destiny is out of orbit
O quarto escuro é o universo
The dark room is the universe
E teu corpo é quente como o Sol, ye
And your body is hot like the Sun, yeah
Me sinto acima das nuvens, quando com você
I feel above the clouds, when I'm with you
Me sinto acima das nuvens, quando com você
I feel above the clouds, when I'm with you
Me sinto acima das nuvens, quando com você
I feel above the clouds, when I'm with you
Me sinto acima das nuvens com você
I feel above the clouds with you
Eu acima das nuvens (tô acima)
I'm above the clouds (I'm above)
É tão solitário aqui (solitário)
It's so lonely up here (so lonely)
cansei de ver seus nudes (seus nudes)
I'm tired of seeing your nudes (your nudes)
Eu preciso te sentir (te sentir)
I need to feel you (feel you)
Daqui é tão linda a vista tão linda)
The view from here is breathtaking (it's so beautiful)
Mas eu quero é ver você (ver você)
But all I want is to see you (to see you)
Vem me fazer uma visita (uma visita)
Come visit me (visit me)
Tu nunca vai querer descer nunca mais
You'll never want to come down





Авторы: Guilherme Da Silva Ramos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.