Текст и перевод песни Aka Rasta - Acima das Nuvens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acima das Nuvens
Above the Clouds
Quem
fez
esse
foi
o
rasta,
bih′!
This
one
is
from
the
Rasta,
bih′!
Eu
tenho
um
vazio
que
só
você
preenche
I
feel
an
emptiness
that
only
you
can
fill
Achei
que
ia
ficar
bem
longe,
mas
tu
faz
falta
Thought
I
would
be
fine
without
you,
but
I
miss
you
still
Tão
real
e
só
você
me
entende
realmente
So
real,
the
only
one
who
truly
understands
me
Sem
você
minha
vida
é
preto
& branco,
tão
sem
graça
Without
you
my
life
is
black
and
white,
so
dull
Eu
tô
acima
das
nuvens
(tô
acima)
I'm
above
the
clouds
(I'm
above)
É
tão
solitário
aqui
(solitário)
It's
so
lonely
up
here
(so
lonely)
Já
cansei
de
ver
seus
nudes
(seus
nudes)
I'm
tired
of
seeing
your
nudes
(your
nudes)
Eu
preciso
te
sentir
(te
sentir)
I
need
to
feel
you
(feel
you)
Daqui
é
tão
linda
a
vista
(é
tão
linda)
The
view
from
here
is
breathtaking
(it's
so
beautiful)
Mas
eu
quero
é
ver
você
(ver
você)
But
all
I
want
is
to
see
you
(to
see
you)
Vem
me
fazer
uma
visita
(uma
visita)
Come
visit
me
(visit
me)
Tu
nunca
vai
querer
descer
nunca
mais
You'll
never
want
to
come
down
Quando
eu
beijo
tua
boca,
me
sinto
no
céu
When
I
kiss
your
lips,
I
feel
like
I'm
in
heaven
É
bem
difícil
eu
me
apegar,
mas
tu
me
enlouqueceu
It's
hard
for
me
to
get
attached,
but
you've
got
me
going
crazy
Esse
cabelo
comprido
e
olhos
cor
de
mel
Long
hair
and
honey-colored
eyes
Se
quiser
o
shopping
pra
você,
baby,
eu
te
dou,
é
seu
If
you
want
the
mall
to
yourself,
baby,
I'll
give
it
to
you,
it's
yours
Onde
eu
tô
agora,
elas
me
querem
pela
fama
Where
I
am
now,
they
want
me
for
my
fame
E
eu
só
quero
conseguir
levar
uma
vez
pra
cama
And
I
just
want
to
take
one
of
them
to
bed
Só
que
prazer
de
verdade,
só
tu
me
proporciona
But
only
you
can
give
me
real
pleasure
Não
importa
quem
me
quer,
porque
eu
só
quero
a
tua
boca
No
matter
who
wants
me,
I
only
want
your
lips
No
fim
eu
só
penso
em
você,
girl
At
the
end
of
the
day,
I
only
think
about
you,
girl
Do
que
vale
coisas
caras
e
você
lá
longe
What's
the
point
of
expensive
things
if
you're
far
away?
Eu
não
tô
cansado
de
festas
e
runs
I'm
not
tired
of
parties
and
flings
Mas
você
do
meu
lado
é
tudo
que
eu
queria
hoje
But
having
you
by
my
side
is
all
I
want
today
Eu
tô
acima
das
nuvens
(tô
acima)
I'm
above
the
clouds
(I'm
above)
É
tão
solitário
aqui
(solitário)
It's
so
lonely
up
here
(so
lonely)
Já
cansei
de
ver
seus
nudes
(seus
nudes)
I'm
tired
of
seeing
your
nudes
(your
nudes)
Eu
preciso
te
sentir
(te
sentir)
I
need
to
feel
you
(feel
you)
Daqui
é
tão
linda
a
vista
(é
tão
linda)
The
view
from
here
is
breathtaking
(it's
so
beautiful)
Mas
eu
quero
é
ver
você
(ver
você)
But
all
I
want
is
to
see
you
(to
see
you)
Vem
me
fazer
uma
visita
(uma
visita)
Come
visit
me
(visit
me)
Tu
nunca
vai
querer
descer
nunca
mais
You'll
never
want
to
come
down
Quando
eu
beijo
tua
boca,
é
zero
gravidade
When
I
kiss
your
lips,
it's
zero
gravity
Nosso
destino
segue
fora
de
orbita
Our
destiny
is
out
of
orbit
O
quarto
escuro
é
o
universo
The
dark
room
is
the
universe
E
teu
corpo
é
quente
como
o
Sol,
ye
And
your
body
is
hot
like
the
Sun,
yeah
Me
sinto
acima
das
nuvens,
quando
tô
com
você
I
feel
above
the
clouds,
when
I'm
with
you
Me
sinto
acima
das
nuvens,
quando
tô
com
você
I
feel
above
the
clouds,
when
I'm
with
you
Me
sinto
acima
das
nuvens,
quando
tô
com
você
I
feel
above
the
clouds,
when
I'm
with
you
Me
sinto
acima
das
nuvens
com
você
I
feel
above
the
clouds
with
you
Eu
tô
acima
das
nuvens
(tô
acima)
I'm
above
the
clouds
(I'm
above)
É
tão
solitário
aqui
(solitário)
It's
so
lonely
up
here
(so
lonely)
Já
cansei
de
ver
seus
nudes
(seus
nudes)
I'm
tired
of
seeing
your
nudes
(your
nudes)
Eu
preciso
te
sentir
(te
sentir)
I
need
to
feel
you
(feel
you)
Daqui
é
tão
linda
a
vista
(é
tão
linda)
The
view
from
here
is
breathtaking
(it's
so
beautiful)
Mas
eu
quero
é
ver
você
(ver
você)
But
all
I
want
is
to
see
you
(to
see
you)
Vem
me
fazer
uma
visita
(uma
visita)
Come
visit
me
(visit
me)
Tu
nunca
vai
querer
descer
nunca
mais
You'll
never
want
to
come
down
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilherme Da Silva Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.