Текст и перевод песни Aka Rasta - Acima das Nuvens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acima das Nuvens
Над облаками
Quem
fez
esse
foi
o
rasta,
bih′!
Этот
трек
сделал
раста,
детка!
Eu
tenho
um
vazio
que
só
você
preenche
Во
мне
пустота,
которую
можешь
заполнить
только
ты
Achei
que
ia
ficar
bem
longe,
mas
tu
faz
falta
Думал,
что
буду
в
порядке
на
расстоянии,
но
мне
тебя
не
хватает
Tão
real
e
só
você
me
entende
realmente
Ты
такая
настоящая,
и
только
ты
меня
по-настоящему
понимаешь
Sem
você
minha
vida
é
preto
& branco,
tão
sem
graça
Без
тебя
моя
жизнь
черно-белая,
такая
серая
Eu
tô
acima
das
nuvens
(tô
acima)
Я
над
облаками
(над
облаками)
É
tão
solitário
aqui
(solitário)
Здесь
так
одиноко
(одиноко)
Já
cansei
de
ver
seus
nudes
(seus
nudes)
Я
устал
смотреть
твои
нюдсы
(твои
нюдсы)
Eu
preciso
te
sentir
(te
sentir)
Мне
нужно
тебя
почувствовать
(тебя
почувствовать)
Daqui
é
tão
linda
a
vista
(é
tão
linda)
Отсюда
такой
красивый
вид
(такой
красивый)
Mas
eu
quero
é
ver
você
(ver
você)
Но
я
хочу
видеть
тебя
(видеть
тебя)
Vem
me
fazer
uma
visita
(uma
visita)
Приезжай
ко
мне
в
гости
(в
гости)
Tu
nunca
vai
querer
descer
nunca
mais
Ты
больше
никогда
не
захочешь
спускаться
Quando
eu
beijo
tua
boca,
me
sinto
no
céu
Когда
я
целую
твои
губы,
я
чувствую
себя
на
небесах
É
bem
difícil
eu
me
apegar,
mas
tu
me
enlouqueceu
Мне
трудно
привязаться,
но
ты
свела
меня
с
ума
Esse
cabelo
comprido
e
olhos
cor
de
mel
Эти
длинные
волосы
и
медовые
глаза
Se
quiser
o
shopping
pra
você,
baby,
eu
te
dou,
é
seu
Если
хочешь,
весь
торговый
центр
для
тебя,
детка,
я
тебе
его
подарю,
он
твой
Onde
eu
tô
agora,
elas
me
querem
pela
fama
Там,
где
я
сейчас,
они
хотят
меня
из-за
славы
E
eu
só
quero
conseguir
levar
uma
vez
pra
cama
А
я
просто
хочу
хоть
раз
затащить
тебя
в
постель
Só
que
prazer
de
verdade,
só
tu
me
proporciona
Но
настоящее
удовольствие
даришь
только
ты
Não
importa
quem
me
quer,
porque
eu
só
quero
a
tua
boca
Неважно,
кто
меня
хочет,
потому
что
я
хочу
только
твои
губы
No
fim
eu
só
penso
em
você,
girl
В
конце
концов,
я
думаю
только
о
тебе,
девочка
Do
que
vale
coisas
caras
e
você
lá
longe
Что
толку
в
дорогих
вещах,
если
ты
далеко
Eu
não
tô
cansado
de
festas
e
runs
Я
не
устал
от
вечеринок
и
тусовки
Mas
você
do
meu
lado
é
tudo
que
eu
queria
hoje
Но
ты
рядом
со
мной
— это
все,
чего
я
хочу
сегодня
Eu
tô
acima
das
nuvens
(tô
acima)
Я
над
облаками
(над
облаками)
É
tão
solitário
aqui
(solitário)
Здесь
так
одиноко
(одиноко)
Já
cansei
de
ver
seus
nudes
(seus
nudes)
Я
устал
смотреть
твои
нюдсы
(твои
нюдсы)
Eu
preciso
te
sentir
(te
sentir)
Мне
нужно
тебя
почувствовать
(тебя
почувствовать)
Daqui
é
tão
linda
a
vista
(é
tão
linda)
Отсюда
такой
красивый
вид
(такой
красивый)
Mas
eu
quero
é
ver
você
(ver
você)
Но
я
хочу
видеть
тебя
(видеть
тебя)
Vem
me
fazer
uma
visita
(uma
visita)
Приезжай
ко
мне
в
гости
(в
гости)
Tu
nunca
vai
querer
descer
nunca
mais
Ты
больше
никогда
не
захочешь
спускаться
Quando
eu
beijo
tua
boca,
é
zero
gravidade
Когда
я
целую
твои
губы,
это
как
невесомость
Nosso
destino
segue
fora
de
orbita
Наша
судьба
— за
пределами
орбиты
O
quarto
escuro
é
o
universo
Темная
комната
— это
вселенная
E
teu
corpo
é
quente
como
o
Sol,
ye
А
твое
тело
горячее,
как
солнце,
да
Me
sinto
acima
das
nuvens,
quando
tô
com
você
Я
чувствую
себя
над
облаками,
когда
я
с
тобой
Me
sinto
acima
das
nuvens,
quando
tô
com
você
Я
чувствую
себя
над
облаками,
когда
я
с
тобой
Me
sinto
acima
das
nuvens,
quando
tô
com
você
Я
чувствую
себя
над
облаками,
когда
я
с
тобой
Me
sinto
acima
das
nuvens
com
você
Я
чувствую
себя
над
облаками
с
тобой
Eu
tô
acima
das
nuvens
(tô
acima)
Я
над
облаками
(над
облаками)
É
tão
solitário
aqui
(solitário)
Здесь
так
одиноко
(одиноко)
Já
cansei
de
ver
seus
nudes
(seus
nudes)
Я
устал
смотреть
твои
нюдсы
(твои
нюдсы)
Eu
preciso
te
sentir
(te
sentir)
Мне
нужно
тебя
почувствовать
(тебя
почувствовать)
Daqui
é
tão
linda
a
vista
(é
tão
linda)
Отсюда
такой
красивый
вид
(такой
красивый)
Mas
eu
quero
é
ver
você
(ver
você)
Но
я
хочу
видеть
тебя
(видеть
тебя)
Vem
me
fazer
uma
visita
(uma
visita)
Приезжай
ко
мне
в
гости
(в
гости)
Tu
nunca
vai
querer
descer
nunca
mais
Ты
больше
никогда
не
захочешь
спускаться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilherme Da Silva Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.