Текст и перевод песни Aka Rasta - Nunca Mude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
mude
(não)
Never
change
(no)
Só
se
for
pra
melhor,
mas
não
perca
a
sua
essência
Only
if
it's
for
the
better,
but
don't
lose
your
essence
Nunca
mude
(não)
Never
change
(no)
Não
perca
o
foco
e
não
deixe
subir
pra
sua
cabeça
Don't
lose
focus
and
don't
let
it
get
to
your
head
Não,
não
mude
No,
don't
change
Não
esqueça
quem
você
é
(não
esqueça
quem
você
é)
Don't
forget
who
you
are
(don't
forget
who
you
are)
Não,
não
mude
No,
don't
change
Não
esqueça
quem
você
é
(não
esqueça
quem
você
é)
Don't
forget
who
you
are
(don't
forget
who
you
are)
Pegue
suas
dores
e
transforme
em
força,
aham
Take
your
pain
and
turn
it
into
strength,
yeah
Força,
aham,
força,
força,
aham
Strength,
yeah,
strength,
strength,
yeah
Eles
querem
que
você
mude,
mas
se
ouça,
aham
They
want
you
to
change,
but
listen
to
yourself,
yeah
Ouça,
aham,
ouça,
ouça,
aham
Listen,
yeah,
listen,
listen,
yeah
Ninguém
é
melhor
que
ninguém,
nunca
se
esqueça,
ahn
ahn
No
one
is
better
than
anyone
else,
never
forget,
ahn
ahn
Esqueça,
ahn
ahn,
nunca
se
esqueça,
ahn
ahn
Forget,
ahn
ahn,
never
forget,
ahn
ahn
A
tua
hora
vai
chegar,
então
vai
sem
pressa,
aham
Your
time
will
come,
so
go
slowly,
yeah
Pressa,
ahn
ahn,
pressa,
pressa,
ahn
ahn
Hurry,
ahn
ahn,
hurry,
hurry,
ahn
ahn
Ei,
não
se
perca
por
mulher,
não
se
perca
por
festa
Hey,
don't
get
lost
in
women,
don't
get
lost
in
parties
Não
se
perca
por
droga
Don't
get
lost
in
drugs
Tudo
isso
é
falso,
interesse
é
na
certa
All
this
is
false,
interest
is
certain
Eles
querem
tua
alma
(querem
roubar
tua
história)
They
want
your
soul
(they
want
to
steal
your
story)
Quase
perdi
o
foco,
me
impressionei
com
o
mundo
I
almost
lost
focus,
I
was
impressed
by
the
world
Tudo
porque
eu
não
volto
All
because
I
don't
go
back
Lembrei
o
meu
propósito
I
remembered
my
purpose
Ser
um
exemplo
pro
gueto,
e
já
contar
de
dinheiro
To
be
an
example
for
the
ghetto,
and
already
count
money
Nunca
mude
(não)
Never
change
(no)
Só
se
for
pra
melhor,
mas
não
perca
a
sua
essência
Only
if
it's
for
the
better,
but
don't
lose
your
essence
Nunca
mude
(não)
Never
change
(no)
Não
perca
o
foco
e
não
deixe
subir
pra
sua
cabeça
Don't
lose
focus
and
don't
let
it
get
to
your
head
Bota
a
cara
mesmo,
do
seu
jeito
mesmo
Show
your
face
even,
in
your
own
way
Quem
tá
junto
tá
aqui,
não,
nem
perca
tempo
Those
who
are
with
me
are
here,
don't
even
waste
your
time
Faça
por
tu
mesmo,
mó
responsa
mesmo
Do
it
for
yourself,
full
responsibility,
you
know
Se
eu
tento
e
caio,
me
levanto
e
tento
If
I
try
and
fall,
I
get
up
and
try
again
Nunca
mude
(não)
Never
change
(no)
Só
se
for
pra
melhor,
mas
não
perca
a
sua
essência
Only
if
it's
for
the
better,
but
don't
lose
your
essence
Nunca
mude
(não)
Never
change
(no)
Não
perca
o
foco
e
não
deixe
subir
pra
sua
cabeça
Don't
lose
focus
and
don't
let
it
get
to
your
head
Não,
não
mude
No,
don't
change
Não
esqueça
quem
você
é
(não
esqueça
quem
você
é)
Don't
forget
who
you
are
(don't
forget
who
you
are)
Não,
não
mude
No,
don't
change
Não
esqueça
quem
você
é
(não
esqueça
quem
você
é)
Don't
forget
who
you
are
(don't
forget
who
you
are)
Não
esqueça
quem
você
é
(não
esqueça
quem
você
é)
Don't
forget
who
you
are
(don't
forget
who
you
are)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilherme Da Silva Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.