Текст и перевод песни Aka Rasta - Nunca Mude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Mude
Никогда не меняйся
Nunca
mude
(não)
Никогда
не
меняйся
(нет)
Só
se
for
pra
melhor,
mas
não
perca
a
sua
essência
Только
если
к
лучшему,
но
не
теряй
своей
сути
Nunca
mude
(não)
Никогда
не
меняйся
(нет)
Não
perca
o
foco
e
não
deixe
subir
pra
sua
cabeça
Не
теряй
фокус
и
не
дай
успеху
вскружить
тебе
голову
Não,
não
mude
Нет,
не
меняйся
Não
esqueça
quem
você
é
(não
esqueça
quem
você
é)
Не
забывай,
кто
ты
(не
забывай,
кто
ты)
Não,
não
mude
Нет,
не
меняйся
Não
esqueça
quem
você
é
(não
esqueça
quem
você
é)
Не
забывай,
кто
ты
(не
забывай,
кто
ты)
Pegue
suas
dores
e
transforme
em
força,
aham
Возьми
свою
боль
и
преврати
ее
в
силу,
ага
Força,
aham,
força,
força,
aham
Силу,
ага,
силу,
силу,
ага
Eles
querem
que
você
mude,
mas
se
ouça,
aham
Они
хотят,
чтобы
ты
изменился,
но
слушай
себя,
ага
Ouça,
aham,
ouça,
ouça,
aham
Слушай,
ага,
слушай,
слушай,
ага
Ninguém
é
melhor
que
ninguém,
nunca
se
esqueça,
ahn
ahn
Никто
не
лучше
других,
никогда
не
забывай,
ага,
ага
Esqueça,
ahn
ahn,
nunca
se
esqueça,
ahn
ahn
Забывай,
ага,
ага,
никогда
не
забывай,
ага,
ага
A
tua
hora
vai
chegar,
então
vai
sem
pressa,
aham
Твой
час
придет,
так
что
не
торопись,
ага
Pressa,
ahn
ahn,
pressa,
pressa,
ahn
ahn
Торопись,
ага,
ага,
торопись,
торопись,
ага,
ага
Ei,
não
se
perca
por
mulher,
não
se
perca
por
festa
Эй,
не
теряй
себя
из-за
женщины,
не
теряй
себя
из-за
вечеринок
Não
se
perca
por
droga
Не
теряй
себя
из-за
наркотиков
Tudo
isso
é
falso,
interesse
é
na
certa
Все
это
фальшь,
интерес
точно
корыстный
Eles
querem
tua
alma
(querem
roubar
tua
história)
Они
хотят
твою
душу
(хотят
украсть
твою
историю)
Quase
perdi
o
foco,
me
impressionei
com
o
mundo
Я
чуть
не
потерял
фокус,
меня
впечатлил
мир
Tudo
porque
eu
não
volto
Все
потому,
что
я
не
возвращаюсь
назад
Lembrei
o
meu
propósito
Я
вспомнил
свою
цель
Ser
um
exemplo
pro
gueto,
e
já
contar
de
dinheiro
Быть
примером
для
гетто,
и
уже
считать
деньги
Nunca
mude
(não)
Никогда
не
меняйся
(нет)
Só
se
for
pra
melhor,
mas
não
perca
a
sua
essência
Только
если
к
лучшему,
но
не
теряй
своей
сути
Nunca
mude
(não)
Никогда
не
меняйся
(нет)
Não
perca
o
foco
e
não
deixe
subir
pra
sua
cabeça
Не
теряй
фокус
и
не
дай
успеху
вскружить
тебе
голову
Bota
a
cara
mesmo,
do
seu
jeito
mesmo
Действуй
открыто,
по-своему
Quem
tá
junto
tá
aqui,
não,
nem
perca
tempo
Кто
рядом,
тот
здесь,
даже
не
трать
время
Faça
por
tu
mesmo,
mó
responsa
mesmo
Делай
для
себя,
большая
ответственность,
правда
Se
eu
tento
e
caio,
me
levanto
e
tento
Если
я
пытаюсь
и
падаю,
я
встаю
и
пытаюсь
снова
Nunca
mude
(não)
Никогда
не
меняйся
(нет)
Só
se
for
pra
melhor,
mas
não
perca
a
sua
essência
Только
если
к
лучшему,
но
не
теряй
своей
сути
Nunca
mude
(não)
Никогда
не
меняйся
(нет)
Não
perca
o
foco
e
não
deixe
subir
pra
sua
cabeça
Не
теряй
фокус
и
не
дай
успеху
вскружить
тебе
голову
Não,
não
mude
Нет,
не
меняйся
Não
esqueça
quem
você
é
(não
esqueça
quem
você
é)
Не
забывай,
кто
ты
(не
забывай,
кто
ты)
Não,
não
mude
Нет,
не
меняйся
Não
esqueça
quem
você
é
(não
esqueça
quem
você
é)
Не
забывай,
кто
ты
(не
забывай,
кто
ты)
Não
esqueça
quem
você
é
(não
esqueça
quem
você
é)
Не
забывай,
кто
ты
(не
забывай,
кто
ты)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilherme Da Silva Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.