Текст и перевод песни Aka Rasta - Olho Gordo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olha
pra
mim
eu
tenho
grana
agora
(grana)
посмотри
на
меня,
у
меня
теперь
есть
бабки
(бабки)
Olha
pra
mim
eu
tenho
fama
agora
(fama)
посмотри
на
меня,
у
меня
теперь
есть
слава
(слава)
Quem
me
conhece
não
ficou
feliz
Те,
кто
меня
знают,
не
обрадовались
Quando
liguei
disseram:
"Não
é
uma
boa
hora"
Когда
я
позвонил,
сказали:
"Сейчас
неподходящее
время"
Quanto
mais
eu
cresço,
menos
amigos
Чем
больше
я
расту,
тем
меньше
друзей
Eu
sei
que
'cês
não
'tão
feliz
com
isso
Я
знаю,
что
вы
не
рады
этому
Sei
que
vocês
estão
vigiando
Я
знаю,
что
вы
следите
Cada
passo
que
eu
to
dando,
tipo:
За
каждым
моим
шагом,
типа:
Ó,
ó,
ó,
ó,
ó
О,
о,
о,
о,
о
"Ele
comprou
um
celular?"
(Han?)
"Он
купил
телефон?"
(А?)
Ó,
ó,
ó,
ó,
ó
О,
о,
о,
о,
о
"Tô
aqui
torcendo
pra
quebrar"
(splash)
"Надеюсь,
он
его
разобьет"
(бульк)
Ó,
ó,
ó,
ó,
ó
О,
о,
о,
о,
о
"Ele
comprou
um
carro
novo?"
"Он
купил
новую
машину?"
Ó,
ó,
ó,
ó,
ó
О,
о,
о,
о,
о
"Tô
torcendo
pra
alguém
roubar"
"Надеюсь,
ее
угонят"
Eu
não
perco
o
foco,
tô
na
estrada
e
meu
carro
tá
sem
freio
(skrr)
Я
не
теряю
фокус,
я
на
пути,
и
у
моей
тачки
нет
тормозов
(скрр)
Agora
se
precisar
da
minha
ajuda
tu
vai
mofar
no
acostamento
Теперь,
если
тебе
понадобится
моя
помощь,
ты
сгниешь
на
обочине
Eu
sei
como
dói
tipo:
uh,
né
tipo:
uh
Я
знаю,
как
это
больно,
типа:
ух,
ну
типа:
ух
Ver
um
preto
cheio
das
azul
Видеть
черного
парня,
у
которого
все
отлично
Cercado
de
fã,
cheio
de
conceito,
vivendo
mais
feliz
que
tu!
(Tu,
tu,
tu,
tu)
В
окружении
фанатов,
полный
идей,
живущего
счастливее
тебя!
(Тебя,
тебя,
тебя,
тебя)
Minha
mãe
me
disse:
"Filho
não
explana
nada
que
ainda
não
é
certo"
Моя
мама
сказала
мне:
"Сынок,
не
хвастайся
тем,
что
еще
не
точно"
"Porque
eles
vão
crescer
o
olho,
ninguém
fica
feliz
com
outro
vencendo"
"Потому
что
у
них
глазки
загорятся,
никто
не
радуется
чужой
победе"
Eu
disse:
"É
verdade
mãe,
eu
tô
ciente
que
eles
estão
se
remoendo"
Я
сказал:
"Это
правда,
мама,
я
знаю,
что
они
изводятся"
"Sei
que
o
inimigo
está
me
vigiando
e
torcendo"
tipo:
"Я
знаю,
что
враг
следит
за
мной
и
злорадствует",
типа:
Ó,
ó,
ó,
ó,
ó
О,
о,
о,
о,
о
"Ele
começou
a
namorar?
Han"
"Он
начал
встречаться
с
кем-то?
А?"
"Vamos
fazer
uma
aposta,
dou
oito
meses
pra
eles
terminar"
"Давай
поспорим,
даю
им
восемь
месяцев
до
расставания"
Ó,
ó,
ó,
ó,
ó
О,
о,
о,
о,
о
"Um
contrato
ele
vai
assinar?"
"Он
подпишет
контракт?"
"Só
pode
ser
um
golpe,
ele
usa
Auto-Tune
nem
sabe
cantar"
"Это
может
быть
только
обманом,
он
использует
автотюн,
он
даже
петь
не
умеет"
Ó,
ó,
ó,
ó,
ó
О,
о,
о,
о,
о
"O
Brasil
ele
vai
viajar?"
"Он
поедет
в
Бразилию?"
"Vamos
botar
um
laser
no
avião,
quem
sabe
dá
pra
derrubar"
"Давай
направим
лазер
на
самолет,
может,
получится
его
сбить"
Ó,
ó,
ó,
ó,
ó
О,
о,
о,
о,
о
"Isso
não
pode
ser
real,
eu
mereço
muito
mais
que
ele"
"Этого
не
может
быть,
я
заслуживаю
гораздо
большего,
чем
он"
"Ele
tá
roubando
meu
lugar"
"Он
крадет
мое
место"
Tira
o
olho
gordo
(tira
o
olho
gordo)
Снимите
сглаз
(снимите
сглаз)
Tira
o
olho
gordo
de
mim!
(Tira)
Снимите
сглаз
с
меня!
(Снимите)
Tira
o
olho
gordo
(tira
o
olho
gordo)
Снимите
сглаз
(снимите
сглаз)
Tira
o
olho
gordo
de
mim!
(Tira)
Снимите
сглаз
с
меня!
(Снимите)
Em
2018,
vou
dar
um
carro
novo
pra
mami
(mami)
В
2018,
я
подарю
маме
новую
машину
(маме)
Em
2018,
o
Brasil
todo
vai
saber
meu
nome
(é
o
Rasta)
В
2018,
вся
Бразилия
узнает
мое
имя
(это
Раста)
Tira
o
olho
gordo
(tira
o
olho
gordo)
Снимите
сглаз
(снимите
сглаз)
Tira
o
olho
gordo
de
mim
(tira)
Снимите
сглаз
с
меня
(снимите)
Tira
o
olho
gordo
(tira
o
olho
gordo)
Снимите
сглаз
(снимите
сглаз)
Tira
o
olho
gordo
de
mim
(tira)
Снимите
сглаз
с
меня
(снимите)
Em
2018,
vou
dar
um
carro
novo
pra
mami
(mami)
В
2018,
я
подарю
маме
новую
машину
(маме)
Em
2018,
o
Brasil
todo
vai
saber
meu
nome
(é
o
Rasta)
В
2018,
вся
Бразилия
узнает
мое
имя
(это
Раста)
Esse
ano
eu
plantei,
ano
que
vem
é
a
colheita
В
этом
году
я
посеял,
в
следующем
году
буду
собирать
урожай
Faça
teu
corre
também,
e
no
meu
corre
não
se
meta
Занимайся
своими
делами,
и
в
мои
дела
не
лезь
Eu
sei
como
dói
tipo:
uh,
né
tipo:
uh
Я
знаю,
как
это
больно,
типа:
ух,
ну
типа:
ух
Ver
um
preto
cheio
das
azul
Видеть
черного
парня,
у
которого
все
отлично
Cercado
de
fã,
cheio
de
conceito,
vivendo
mais
feliz
que
tu,
tipo:
В
окружении
фанатов,
полный
идей,
живущего
счастливее
тебя,
типа:
Ó,
ó,
ó,
ó,
ó
О,
о,
о,
о,
о
"Ele
começou
a
namorar?
Han"
"Он
начал
встречаться
с
кем-то?
А?"
"Vamos
fazer
uma
aposta,
dou
oito
meses
pra
eles
terminar"
"Давай
поспорим,
даю
им
восемь
месяцев
до
расставания"
Ó,
ó,
ó,
ó,
ó
О,
о,
о,
о,
о
"Um
contrato
ele
vai
assinar?"
"Он
подпишет
контракт?"
"Só
pode
ser
um
golpe,
ele
usa
Auto-Tune
nem
sabe
cantar"
"Это
может
быть
только
обманом,
он
использует
автотюн,
он
даже
петь
не
умеет"
Ó,
ó,
ó,
ó,
ó
О,
о,
о,
о,
о
"O
Brasil
ele
vai
viajar?"
"Он
поедет
в
Бразилию?"
"Vamos
botar
um
laser
no
avião,
quem
sabe
dá
pra
derrubar"
"Давай
направим
лазер
на
самолет,
может,
получится
его
сбить"
Ó,
ó,
ó,
ó,
ó
О,
о,
о,
о,
о
"Isso
não
pode
ser
real,
eu
mereço
muito
mais
que
ele"
"Этого
не
может
быть,
я
заслуживаю
гораздо
большего,
чем
он"
"Ele
tá
roubando
meu
lugar"
"Он
крадет
мое
место"
(Preto,
jovem,
rico)
(Черный,
молодой,
богатый)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.