Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Ficar Com Você
Um Bei Dir Zu Sein
Yeah,
let′s
get
it
Yeah,
lass
es
uns
angehen
Cruzo
a
cidade,
sem
problemas,
pra
ficar
com
você
Ich
durchquere
die
Stadt,
kein
Problem,
um
bei
dir
zu
sein
Não
importa
o
horário,
baby,
é
só
me
chamar
Egal
zu
welcher
Zeit,
Baby,
ruf
mich
einfach
an
Te
dou
o
mundo
se
quiser,
então
pode
escolher
Ich
gebe
dir
die
Welt,
wenn
du
willst,
also
kannst
du
wählen
Só
quero
sua
companhia,
não
importa
o
lugar
Ich
will
nur
deine
Gesellschaft,
egal
wo
Todas
queriam
estar
no
seu
lugar
Alle
wollten
an
deiner
Stelle
sein
Só
que
elas
não
tem
o
que
você
tem
Aber
sie
haben
nicht,
was
du
hast
Sinto
a
nossa
química
flutuar
pelo
ar
Ich
spüre
unsere
Chemie
in
der
Luft
schweben
Sei
que
é
de
verdade
pelo
seu
olhar
Ich
weiß
durch
deinen
Blick,
dass
es
echt
ist
Você
e
a
música
são
as
únicas
que
eu
levo
a
sério
Du
und
die
Musik
seid
die
Einzigen,
die
ich
ernst
nehme
Juntas
aqui
com
um
violão,
yeah
Zusammen
hier
mit
einer
Gitarre,
yeah
É
sempre
a
mais
linda
canção
Es
ist
immer
das
schönste
Lied
Elas
não
me
amam,
elas
amam
meu
status
Sie
lieben
mich
nicht,
sie
lieben
meinen
Status
Se
eu
não
fosse
quem
sou
hoje,
ninguém
queria
estar
do
meu
lado
Wenn
ich
nicht
wäre,
wer
ich
heute
bin,
wollte
niemand
an
meiner
Seite
sein
Agora
querem
andar
no
meu
carro
com
ar
condicionado
Jetzt
wollen
sie
in
meinem
Auto
mit
Klimaanlage
fahren
Serem
vistas
no
shopping
comigo
andando
de
mãos
dadas
Im
Einkaufszentrum
mit
mir
Händchen
haltend
gesehen
werden
Claro
que
querem
ir
lá
em
casa
ficar
na
piscina
Natürlich
wollen
sie
zu
mir
nach
Hause
kommen
und
am
Pool
sein
Tudo
o
que
eu
falo
dão
risada,
me
acham
uma
gracinha
Über
alles,
was
ich
sage,
lachen
sie,
finden
mich
süß
Toda
idéia
que
eu
dou,
concordam
e
se
identificam
Jeder
Idee,
die
ich
vorschlage,
stimmen
sie
zu
und
identifizieren
sich
damit
Nunca
querem
que
eu
vou
pergunta
se
[?]
Sie
wollen
nie,
dass
ich
gehe,
fragen,
ob
[?]
Por
isso
eu
não
confio
em
ninguém
Deshalb
vertraue
ich
niemandem
Só
em
quem
tava
comigo
antes
de
tudo
isso
(antes
de
tudo
isso)
Nur
denen,
die
vor
all
dem
bei
mir
waren
(vor
all
dem)
Você
se
preocupa
se
eu
tô
bem
Du
machst
dir
Sorgen,
ob
es
mir
gut
geht
É
tão
simples
mas
mexeu
comigo
Es
ist
so
einfach,
aber
es
hat
mich
berührt
Nenhuma
vai
competir
com
você
Keine
kann
mit
dir
konkurrieren
Hey,
baby
girl,
te
admiro
real
Hey,
Baby
Girl,
ich
bewundere
dich
wirklich
Olha
teu
estilo,
teu
jeito
de
ser
Schau
deinen
Stil
an,
deine
Art
zu
sein
Você
é
incrível,
é
sensacional
Du
bist
unglaublich,
sensationell
Você
tem
um
charme,
nem
sei
descrever
Du
hast
einen
Charme,
ich
weiß
gar
nicht,
wie
ich
ihn
beschreiben
soll
É
esplêndido,
fenomenal
Er
ist
prächtig,
phänomenal
Preste
atenção
no
que
vou
te
dizer
Pass
auf,
was
ich
dir
sagen
werde
Se
depender
de
mim
a
gente
não
tem
final
Wenn
es
nach
mir
geht,
haben
wir
kein
Ende
Cruzo
a
cidade,
sem
problemas,
pra
ficar
com
você
Ich
durchquere
die
Stadt,
kein
Problem,
um
bei
dir
zu
sein
Não
importa
o
horário,
baby,
é
só
me
chamar
Egal
zu
welcher
Zeit,
Baby,
ruf
mich
einfach
an
Te
dou
o
mundo
se
quiser,
então
pode
escolher
Ich
gebe
dir
die
Welt,
wenn
du
willst,
also
kannst
du
wählen
Só
quero
sua
companhia,
não
importa
o
lugar
Ich
will
nur
deine
Gesellschaft,
egal
wo
Todas
queriam
estar
no
seu
lugar
Alle
wollten
an
deiner
Stelle
sein
Só
que
elas
não
tem
o
que
você
tem
Aber
sie
haben
nicht,
was
du
hast
Sinto
a
nossa
química
flutuar
pelo
ar
Ich
spüre
unsere
Chemie
in
der
Luft
schweben
Sei
que
é
de
verdade
pelo
seu
olhar
Ich
weiß
durch
deinen
Blick,
dass
es
echt
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilherme Da Silva Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.