Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Ficar Com Você
To Be With You
Yeah,
let′s
get
it
Yeah,
let's
get
it
Cruzo
a
cidade,
sem
problemas,
pra
ficar
com
você
Crossing
the
city,
no
hassle,
to
be
with
you
Não
importa
o
horário,
baby,
é
só
me
chamar
Doesn't
matter
the
time,
baby,
just
call
me
Te
dou
o
mundo
se
quiser,
então
pode
escolher
I'll
give
you
the
world
if
you
want,
so
take
your
pick
Só
quero
sua
companhia,
não
importa
o
lugar
I
just
want
your
company,
no
matter
the
place
Todas
queriam
estar
no
seu
lugar
Everybody
wants
to
be
in
your
place
Só
que
elas
não
tem
o
que
você
tem
But
they
don't
have
what
you
have
Sinto
a
nossa
química
flutuar
pelo
ar
I
feel
our
chemistry
floating
in
the
air
Sei
que
é
de
verdade
pelo
seu
olhar
I
know
it's
real
by
the
look
in
your
eyes
Você
e
a
música
são
as
únicas
que
eu
levo
a
sério
You
and
music
are
the
only
ones
I
take
seriously
Juntas
aqui
com
um
violão,
yeah
Together
here
with
a
guitar,
yeah
É
sempre
a
mais
linda
canção
It's
always
the
most
beautiful
song
Elas
não
me
amam,
elas
amam
meu
status
They
don't
love
me,
they
love
my
status
Se
eu
não
fosse
quem
sou
hoje,
ninguém
queria
estar
do
meu
lado
If
I
wasn't
who
I
am
today,
no
one
would
want
to
be
by
my
side
Agora
querem
andar
no
meu
carro
com
ar
condicionado
Now
they
want
to
ride
in
my
car
with
air
conditioning
Serem
vistas
no
shopping
comigo
andando
de
mãos
dadas
To
be
seen
in
the
mall
with
me
holding
hands
Claro
que
querem
ir
lá
em
casa
ficar
na
piscina
Of
course
they
want
to
go
to
my
house
and
hang
out
by
the
pool
Tudo
o
que
eu
falo
dão
risada,
me
acham
uma
gracinha
Everything
I
say
makes
them
laugh,
they
think
I'm
so
cute
Toda
idéia
que
eu
dou,
concordam
e
se
identificam
Every
idea
I
give,
they
agree
with
and
relate
to
Nunca
querem
que
eu
vou
pergunta
se
[?]
They
never
want
me
to
go,
they
ask
if
I
[?]
Por
isso
eu
não
confio
em
ninguém
That's
why
I
don't
trust
anyone
Só
em
quem
tava
comigo
antes
de
tudo
isso
(antes
de
tudo
isso)
Only
those
who
were
with
me
before
all
this
(before
all
this)
Você
se
preocupa
se
eu
tô
bem
You
care
if
I'm
okay
É
tão
simples
mas
mexeu
comigo
It's
so
simple
but
it
really
got
to
me
Nenhuma
vai
competir
com
você
No
one
will
ever
compare
to
you
Hey,
baby
girl,
te
admiro
real
Hey,
baby
girl,
I
really
admire
you
Olha
teu
estilo,
teu
jeito
de
ser
Look
at
your
style,
your
way
of
being
Você
é
incrível,
é
sensacional
You're
amazing,
you're
sensational
Você
tem
um
charme,
nem
sei
descrever
You
have
a
charm,
I
can't
even
describe
É
esplêndido,
fenomenal
It's
splendid,
phenomenal
Preste
atenção
no
que
vou
te
dizer
Pay
attention
to
what
I'm
going
to
tell
you
Se
depender
de
mim
a
gente
não
tem
final
If
it
depends
on
me,
we'll
never
end
Cruzo
a
cidade,
sem
problemas,
pra
ficar
com
você
Crossing
the
city,
no
hassle,
to
be
with
you
Não
importa
o
horário,
baby,
é
só
me
chamar
Doesn't
matter
the
time,
baby,
just
call
me
Te
dou
o
mundo
se
quiser,
então
pode
escolher
I'll
give
you
the
world
if
you
want,
so
take
your
pick
Só
quero
sua
companhia,
não
importa
o
lugar
I
just
want
your
company,
no
matter
the
place
Todas
queriam
estar
no
seu
lugar
Everybody
wants
to
be
in
your
place
Só
que
elas
não
tem
o
que
você
tem
But
they
don't
have
what
you
have
Sinto
a
nossa
química
flutuar
pelo
ar
I
feel
our
chemistry
floating
in
the
air
Sei
que
é
de
verdade
pelo
seu
olhar
I
know
it's
real
by
the
look
in
your
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilherme Da Silva Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.