Akaise - Ciclo Vital - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Akaise - Ciclo Vital




Ciclo Vital
Life Cycle
Akaise 2019
Akaise 2019
Sonido Crónico Estudios es el hábitat
Chronic Sound Studios is the habitat
Nuevo asunto
New topic
Yo yo yo yo yo yo yo...
Yo yo yo yo yo yo yo...
Aprendí poquito a poco que hasta el tiempo se va
I learned little by little that even time goes away
Las personas el dinero y la oportunidad
People, money and opportunity
Aquí no hay unidad, escribo música
There is no unity here, I write music
Hay una edad en como para colgar la túnica
There is an age in me to hang up my tunic
Pero no, no, no... Soy yonki del rap, parabarabapapa
But no, no, no... I'm a rap junkie, blah blah blah
Palabra, no para mi mente papá
Word, don't stop my mind daddy
Comprendí que sólo yo me salvo aunque no llevo capa
I understood that only I can save myself even though I don't wear a cape
Aplazamos eso, me tiene preso el curro
We postpone that, my job has me locked up
Cambié mucho de vida mira, porque si no me aburro
I've changed my life a lot, man, because otherwise I'll get bored
Si me hablas cuando escribo, seguro que no escucho
If you talk to me when I'm writing, I'm sure I won't listen
Improviso hasta en la fiesta sobre fucking techno oscuro
I improvise even at the party over fucking dark techno
Al final me dio todo igual...
In the end I didn't care about anything...
Terminé como al principio ese es mi ciclo vital
I ended up just like the beginning that's my life cycle
Comprendí lo que estaba mal... Y lo que estaba bien acabó fatal
I understood what was wrong... And what was right ended up fatal
Ahora que te vas, nena, bésame más
Now that you're leaving, baby, kiss me more
No me dejes solo, afilando esta piedra de has
Don't leave me alone, sharpening this hash stone
Se disturbia mi paz por la guerra ahí afuera
My peace is disturbed by the war out there
Esa es la verdad que representa a cualquiera...
That is the truth that represents anyone...
De mis relaciones, de mis elecciones
Of my relationships, of my choices
Siempre en contraria bajando escalones
Always on the opposite side going down steps
Fumándome el lunes, hablando a personas
Smoking on Monday, talking to people
Con vicios afines, problemas comunes
With similar vices, common problems
Sentí que mi persona estaba sola, pasando el verano sin olas
I felt that my person was alone, spending the summer without waves
Así crecí de free en Madrid, viendo cómo se pasan las horas
That's how I grew up in free Madrid, watching how the hours go by
No entras si no colaboras, verás vendrás mañana
You don't get in if you don't collaborate, you'll come tomorrow
Pa' que me parta la polla, voy a
To break my dick, I'm going to
Quedarme con lo que quiera
Keep what I want
De veras que no frena, la furgoneta va llena
Seriously, it's not slowing down, the van is full
Me quité la careta, del boli a la libreta la tinta de esta letra
I took off my mask, from the pen to the notebook the ink of this letter
Te quedaste atrás no vas a pillar rebufo
You stayed behind, you're not going to catch me
Tu rap es un pufo, me pongo tifo de flow
Your rap is a dud, I get a rush of flow
No brillaba tanto su fake glow
Their fake glow didn't shine so brightly
Veis lo que queréis, a mi no me lo deis: curro de 07:00 a 06:00
You see what you want, don't give it to me: work from 07:00 to 06:00
Sois boys searching for a place, but, who need space?
You're boys searching for a place, but, who need space?





Авторы: Miguel Omedes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.