Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encontré Mi Norte
I Found My North
Mucho
rapero
ahí
afuera
canta
por
la
zona
Many
rappers
out
there
sing
for
the
area
Están
con
el
corazón
roto
y
cantan
pa
una
dona
They
are
heartbroken
and
sing
for
a
donut
Venden
un
estilo
facilón
del
Mercadona
They
sell
an
easy
style
from
the
Mercadona
No
hablan
en
sus
barras
del
tráfico
de
personas
They
don't
talk
about
human
trafficking
in
their
bars
Y
yo
con
este
odio,
en
el
folio
And
I
with
this
hatred,
on
the
folio
Pensando
en
que
no
me
llega
para
llenar
el
coche
con
petróleo
Thinking
that
I
don't
have
enough
to
fill
the
car
with
oil
Haciendo
que
tu
mente
conecte
con
mi
verso
Making
your
mind
connect
with
my
verse
Y
aprendas
a
pedir
y
recibir
del
universo
And
teach
you
to
ask
and
receive
from
the
universe
Simple,
estilo,
sin
pose
de
por
medio
Simple,
style,
no
pose
in
between
Barriendo
sin
escoba
a
los
juglares
de
este
gremio
Sweeping
without
a
broom
the
minstrels
of
this
guild
Haciendo
rap
crecí
sin
venderme
por
un
precio
Making
rap
I
grew
up
without
selling
myself
for
a
price
Encontré
la
paz
mental
y
ese
fue
mi
mayor
premio
I
found
peace
of
mind
and
that
was
my
greatest
prize
Mi
odio
no
me
dio
lo
que
me
llevará
a
la
meta
My
hatred
didn't
give
me
what
will
lead
me
to
the
goal
Saber
que
no
doy
todo
a
veces
es
lo
que
me
mata
Knowing
that
I
don't
give
everything
sometimes
is
what
kills
me
Deja
que
le
meta,
metamorfosis
Let
him
do
it,
metamorphosis
En
un
ritmo
de
internet
con
un
par
de
frases
guapas
In
an
internet
rhythm
with
a
couple
of
cool
phrases
De
na
sirve
la
brújula
si
no
tienes
un
mapa
It's
no
use
the
compass
if
you
don't
have
a
map
No
me
enciendo
el
porro
y
no
bebo
de
la
lata
I
don't
light
the
joint
and
I
don't
drink
from
the
can
Delito
en
las
paredes
pero
roban
por
la
cara
Crime
on
the
walls
but
they
steal
to
the
face
Te
salo
caro...
si
orinas
en
la
plaza
I
salt
you
dearly...
if
you
pee
in
the
square
Se
que
no
hay
espacio
pero
no
soy
de
empujar
I
know
there's
no
room
but
I'm
not
one
to
push
Ni
apostar
por
un
caballo,
me
rayo
si
fallar
Nor
bet
on
a
horse,
I
freak
out
if
I
fail
Se
convierte
en
la
rutina
y
si
a
la
hora
de
callar
no
me
callo
It
becomes
the
routine
and
if
when
it's
time
to
shut
up
I
don't
shut
up
Hayo
solución
cuando
me
caigo
I
find
a
solution
when
I
fall
A
veces
me
distraigo,
mi
mente
se
queda
en
blanco
Sometimes
I
get
distracted,
my
mind
goes
blank
Pero
cuando
arranco,
pienso
sin
descanso
But
when
I
start,
I
think
without
rest
Niños
de
papá
están
oliendo
mucho
talco
Daddy's
boys
are
smelling
a
lot
of
talcum
powder
Culpan
a
la
suerte
cuando
no
están
en
el
palco
They
blame
luck
when
they're
not
in
the
spotlight
Pal
comedor,
ahi
te
servirán
mi
verga
To
the
dining
room,
they
will
serve
you
my
cock
there
Mierda
pati,
mejor
paso
de
competi
Damn
shit,
I
better
not
compete
He
tirado
media
vida
y
ya
no
soy
asi
I
have
thrown
away
half
my
life
and
I
am
not
like
that
anymore
Pasarán
todos
de
moda
como
el
rollito
Flasy
They
will
all
go
out
of
style
like
the
Flasy
roll
Casi
que
si,
que
si
quiero
me
lo
guiso
Almost
yes,
yes
if
I
want
it
I
cook
it
Me
importa
más
mi
rap
que
el
terreno
donde
piso
I
care
more
about
my
rap
than
the
ground
where
I
step
on
Juegos
de
palabras
que
pican
como
cobras
Play
on
words
that
sting
like
cobras
Ya
sabras
que
sobras
sobre
este
compás
You
will
know
that
you
are
left
over
on
this
compass
Avísa
ya
a
tus
compis,
calo
como
el
pis
Notify
your
buddies
now,
I
heat
up
like
piss
Jodí
el
pompís
de
mc's
que
vinieron
de
actriz
I
fucked
the
asses
of
MCs
who
came
as
actresses
Es
el
rollo
que
ragalo
cabron
It's
the
shit
I
give
away,
asshole
Estilo
bien
de
guapo
y
este
flow
tan
vacilón
Really
handsome
style
and
this
flow
is
so
cool
Siempre
preparao
pa
la
ocasion,
son,
sin
tonificación
Always
prepared
for
the
occasion,
that's
it,
without
toning
Escupo
letras
que
pensé
en
mi
habitación
I
spit
out
lyrics
that
I
thought
of
in
my
room
Empalmando
aquel
trabajo
con
pulir
este
renglón
Splicing
that
work
with
polishing
this
line
Sin
tiempo
pal
descanso
porque
esta
sonando
el
phone
No
time
for
rest
because
the
phone
is
ringing
Hoy
no
me
pillarás
de
buenas
Today
you
won't
catch
me
in
a
good
mood
Tampoco
de
malas,
no
hay
hueco
en
la
agenda
pa
bobadas
Nor
in
a
bad
mood,
there's
no
space
in
the
schedule
for
nonsense
Si
quieres
decir
las
cosas
mejor
dilas
claras
If
you
want
to
say
things,
you
better
say
them
clearly
Y
si
quieres
rapear
ponte
a
mejorar
tus
barras
And
if
you
want
to
rap,
get
to
improving
your
bars
Rapeando
bien
¿no
crees?
Rapping
good,
don't
you
think?
Viéndolo
todo
en
tonos
gris
y
ocres
Seeing
everything
in
shades
of
gray
and
ocher
Ya
le
di
respuesta
a
mis
por
qués
I
have
already
answered
my
whys
No
tenía
brújula
pero
encontré
mi
norte
I
didn't
have
a
compass
but
I
found
my
north
Rapeando
bien
¿no
crees?
Rapping
good,
don't
you
think?
Viéndolo
todo
en
tonos
gris
y
ocres
Seeing
everything
in
shades
of
gray
and
ocher
Ya
le
di
respuesta
a
mis
por
qués
I
have
already
answered
my
whys
No
tenía
brújula
pero
encontré
mi
norte
I
didn't
have
a
compass
but
I
found
my
north
Rapeando
bien
¿no
crees?
Rapping
good,
don't
you
think?
Viéndolo
todo
en
tonos
gris
y
ocres
Seeing
everything
in
shades
of
gray
and
ocher
Ya
le
di
respuesta
a
mis
por
qués
I
have
already
answered
my
whys
No
tenía
brújula
pero
encontré
mi
norte
I
didn't
have
a
compass
but
I
found
my
north
Rapeando
bien
¿no
crees?
Rapping
good,
don't
you
think?
Viéndolo
todo
en
tonos
gris
y
ocres
Seeing
everything
in
shades
of
gray
and
ocher
Ya
le
di
respuesta
a
mis
por
qués
I
have
already
answered
my
whys
No
tenía
brújula
pero
encontré
mi
norte
I
didn't
have
a
compass
but
I
found
my
north
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Omedes García Orea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.