Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another Reason
Ein Anderer Grund
Water
cuts
rock,
so
which
has
more
force?
Wasser
schneidet
Fels,
also
was
hat
mehr
Kraft?
Because
as
water
shapes
the
land,
Denn
während
Wasser
das
Land
formt,
It's
still
willing
to
change
it's
course
Ist
es
doch
bereit,
seinen
Lauf
zu
ändern
So
those
who
can't
even
change
their
own
minds
Also
jene,
die
nicht
mal
ihre
eigene
Meinung
ändern
können
Usually
change
nothing
Ändern
normalerweise
nichts
Can't
ever
blame
your
own
mind?
Kannst
nie
dem
eigenen
Verstand
die
Schuld
geben?
But
in
failure,
hides
opportunity
Aber
im
Scheitern
verbirgt
sich
Gelegenheit
In
divided
communities
still
residing
is
unity
In
geteilten
Gemeinschaften
wohnt
immer
noch
Einheit
Waiting
to
show
itself
Wartend
darauf,
sich
zu
zeigen
Soon
as
we're
willing
to
see
it
Sobald
wir
bereit
sind,
sie
zu
sehen
The
truth
is
always
there
Die
Wahrheit
ist
immer
da
Soon
as
we
are
ready
to
be
it
Sobald
wir
bereit
sind,
sie
zu
sein
So
we
can
keep
pretending
Also
können
wir
weiter
so
tun
What
is
real
is
just
the
senses
Als
ob
das
Wirkliche
nur
die
Sinne
sind
But
it
is
all
the
same
when
Aber
es
ist
alles
dasselbe,
wenn
You
are
looking
with
stronger
lenses
Du
mit
stärkeren
Linsen
schaust
So
concerned
with
images
So
beschäftigt
mit
Bildern
But
it's
there
in
the
words
Aber
es
liegt
in
den
Worten
Images
are
just
imagination
Bilder
sind
nur
Einbildung
And
that
is
what
is
so
absurd
Und
das
ist
es,
was
so
absurd
ist
Have
you
heard
the
Pig
now
knows
it's
fat?
Hast
du
gehört,
das
Schwein
weiß
jetzt,
dass
es
fett
ist?
And
the
Zebra
is
confused
because
it's
white
and
it's
black?
Und
das
Zebra
ist
verwirrt,
weil
es
weiß
und
schwarz
ist?
So
what
is
fact
right
and
exact
when
everything
changes
Also
was
ist
Fakt,
richtig
und
exakt,
wenn
sich
alles
ändert
So
change
the
way
you
look
at
the
world
Also
ändere
die
Art,
wie
du
die
Welt
betrachtest
The
world
changes
Die
Welt
ändert
sich
Instead
of
reasons
to
die,
find
a
reason
to
live
Anstatt
Gründe
zu
sterben,
finde
einen
Grund
zu
leben
Instead
of
reasons
to
fight,
find
a
reason
to
give
Anstatt
Gründe
zu
kämpfen,
finde
einen
Grund
zu
geben
Instead
of
reasons
to
talk,
find
a
reason
to
sing
Anstatt
Gründe
zu
reden,
finde
einen
Grund
zu
singen
Instead
of
reasons
to
take,
find
a
reason
to
bring
Anstatt
Gründe
zu
nehmen,
finde
einen
Grund
zu
bringen
Instead
of
reasons
for
I,
find
a
reason
for
we
Anstatt
Gründe
für
Ich,
finde
einen
Grund
für
Wir
Instead
of
reasons
to
try,
find
a
reason
to
be
Anstatt
Gründe
zu
versuchen,
finde
einen
Grund
zu
sein
Instead
of
reasons
to
look,
find
a
reason
to
see
Anstatt
Gründe
zu
schauen,
finde
einen
Grund
zu
sehen
People,
I
am
pleading,
find
another
reason
Leute,
ich
flehe
euch
an,
findet
einen
anderen
Grund
We
are
so
busy
noticing
money
don't
grow
on
trees
Wir
sind
so
beschäftigt
zu
bemerken,
dass
Geld
nicht
auf
Bäumen
wächst
We
forgot
that
food
does
Wir
haben
vergessen,
dass
Nahrung
es
tut
And
that
it's
the
food
that
we
need
Und
dass
es
die
Nahrung
ist,
die
wir
brauchen
You
see,
I
done
traveled
all
over
the
isles
Siehst
du,
ich
bin
über
alle
Inseln
gereist
And
seen
the
poorest
people
Und
habe
die
ärmsten
Menschen
gesehen
With
the
wealthiest
smiles
Mit
dem
reichsten
Lächeln
So
what
is
Rich
or
Poor,
Less
or
More?
Also
was
ist
Reich
oder
Arm,
Weniger
oder
Mehr?
What's
victory?
What's
defeat?
And
who
keeps
the
score?
Was
ist
Sieg?
Was
ist
Niederlage?
Und
wer
zählt
die
Punkte?
Who
sleeps
more
soundly,
the
Prince
or
the
Pauper?
Wer
schläft
fester,
der
Prinz
oder
der
Bettler?
Who
speaks
more
profoundly,
the
Professor
or
just
the
talker?
Wer
spricht
tiefgründiger,
der
Professor
oder
nur
der
Redner?
The
walker
or
the
driver,
who
travels
the
furthest?
Der
Geher
oder
der
Fahrer,
wer
reist
am
weitesten?
The
explorer
or
the
pirate,
who
is
providing
a
purpose?
Der
Entdecker
oder
der
Pirat,
wer
stiftet
einen
Zweck?
Who
decides
what
is
worthless,
versus
what
has
a
purpose?
Wer
entscheidet,
was
wertlos
ist,
gegenüber
dem,
was
einen
Zweck
hat?
Did
the
so-called
civilized
world
not
think
the
world
a
flat
service,
just
yesterday?
Dachte
die
sogenannte
zivilisierte
Welt
nicht
erst
gestern,
die
Welt
sei
eine
flache
Scheibe?
So,
who
knows
what
tomorrow
brings?
Also,
wer
weiß,
was
morgen
bringt?
It
often
is
the
oddest
of
songs
that
tomorrow
sings
Oft
sind
es
die
seltsamsten
Lieder,
die
das
Morgen
singt
Look
back
through
the
ages,
everything
changes
Blick
zurück
durch
die
Zeitalter,
alles
ändert
sich
So
change
the
way
you
look
at
the
world,
Also
ändere
die
Art,
wie
du
die
Welt
betrachtest,
The
world
changes.
Die
Welt
ändert
sich.
We
find
all
these
reasons,
Wir
finden
all
diese
Gründe,
To
never
be
the
person
we
want
to
be
Um
nie
die
Person
zu
sein,
die
wir
sein
wollen
Because
I'm
still
healing,
Weil
ich
immer
noch
heile,
All
these
wounds
that
are
burned,
All
diese
Wunden,
die
gebrannt
haben,
So
deep
inside
of
me.
So
tief
in
mir.
We
think
that
we're
smart
Wir
denken,
dass
wir
klug
sind
And
that
makes
us
dumb
Und
das
macht
uns
dumm
Think
that
we
feel
the
most
Denken,
dass
wir
am
meisten
fühlen
And
that
makes
us
numb
Und
das
macht
uns
taub
Weak
because
we
think
that
we
have
the
power
Schwach,
weil
wir
denken,
dass
wir
die
Macht
haben
Because
we
can
make
buildings
and
guns,
Weil
wir
Gebäude
und
Waffen
machen
können,
But
not
a
single
flower
Aber
keine
einzige
Blume
We
are
just
waves
but
think
we
are
the
ocean
Wir
sind
nur
Wellen,
aber
denken,
wir
sind
der
Ozean
Because
it's
easier
then
admitting
Weil
es
einfacher
ist,
als
zuzugeben
We
don't
know
where
the
current
is
going
Dass
wir
nicht
wissen,
wohin
die
Strömung
geht
We
are
just
flowing
Wir
fließen
nur
Why
do
we
feel
it
needs
controlling
Warum
fühlen
wir,
dass
es
kontrolliert
werden
muss
A
wave
just
rolls
with
the
ocean
until
it
reaches
sand
Eine
Welle
rollt
einfach
mit
dem
Ozean,
bis
sie
den
Sand
erreicht
So
let's
roll
with
our
part,
until
we
reach
our
land
Also
lass
uns
mit
unserem
Teil
rollen,
bis
wir
unser
Land
erreichen
Acknowledge
that
the
fear
in
our
hearts,
is
in
our
hands
Erkenne
an,
dass
die
Angst
in
unseren
Herzen
in
unseren
Händen
liegt
It's
not
a
thing,
we
just
think,
Es
ist
keine
Sache,
wir
denken
nur,
Imagine
the
Earth
decided
that
it
was
afraid
to
spin?
Stell
dir
vor,
die
Erde
entschiede,
dass
sie
Angst
hätte,
sich
zu
drehen?
So
don't
be
afraid,
to
sing
with
your
voice
Also
habe
keine
Angst,
mit
deiner
Stimme
zu
singen
That
is
what
it
is
for
Dafür
ist
sie
da
The
more
we
run
from
the
truth
Je
mehr
wir
vor
der
Wahrheit
davonlaufen
The
closer
it
gets
to
your
door
Desto
näher
kommt
sie
deiner
Tür
Look
back
through
the
ages,
everything
changes
Blick
zurück
durch
die
Zeitalter,
alles
ändert
sich
So
change
the
way
you
look
at
yourself,
Also
ändere
die
Art,
wie
du
dich
selbst
betrachtest,
Your
self
changes
Dein
Selbst
ändert
sich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angelo Kangellaris, Eric Appapoulay, Jodi Milliner, Kingslee Daley, Megan Quashie, Richard Cassell, Tom Evans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.