Akala - I'm So Cool - перевод текста песни на немецкий

I'm So Cool - Akalaперевод на немецкий




I'm So Cool
Ich bin so cool
Im an emcee first so guess what shithead
Ich bin zuerst MC, also rate mal, Arschloch
I can be an arrogant prick too dickhead
Ich kann auch ein arrogantes Arschloch sein, Schwanzkopf
We all got tugs on the road that spit lead
Wir alle haben Typen auf der Straße, die Blei spucken
What you choose to promote what's your intent
Was du förderst, worauf zielt dein Sinn
Man done hundreds of shows no deal
Hunderte Shows, kein Deal
Can count countries I been and I still
Zähl die Länder, war da, und trotzdem
Ill shit kill shit red and blue pill shit
Kranker Shit, tödlicher Shit, rot und blau wie Pillen
Talk sense but tugs still feel shit
Sprech Vernunft, doch Typen fühlen immer noch Shit
14 in coliseum with big women
14 im Kolosseum mit starken Frauen
Every other week when the shots kept ringing
Alle zwei Wochen, wenn die Schüsse klingeln
So parden me if I don't give a fuck lately
Also entschuldige, wenn's mich kürzlich nicht juckt
But half of these bars emcees wanna spray me
Doch die Hälfte der Lines, MCs wollen mich beschießen
Only care if you wanna educate me
Interessiert nur, wenn du mich bilden willst
Or great emcee like Biggie was baby
Oder großartig wie Biggie war, Baby
I've no response if you hate me
Keine Antwort, wenn du mich hasst
Don't lie to yourself claim that you don't rate me
Belüg dich nicht, sag nicht, du schätzt mich nicht
Who else can make intelligence seem sexy
Wer macht Intelligenz sonst so sexy
Girls try hard, still can't get me
Mädchen geben sich Mühe, kriegen mich trotzdem nicht
Gotta be a queen, stay select
Muss eine Königin sein, bleib auserwählt
Grown man don't run when I get a wreck
Erwachsener Mann, renn nicht bei Unfall weg
Not any girl that can feel the sweat, heat
Nicht jedes Mädchen spürt den Schweiß, Hitze
Push the mind sex and I change the technique
Drück den Verstand, Sex, ich änder die Technik
Who the fuck, you wanna claim you rep street
Wer zum Teufel will behaupten, Straße zu repräsentieren
You ain't out there with the youts and get deep?
Bist du nicht draußen mit den Jungs und tauchst tief ein?
Im so cool playing the game
Ich bin so cool, spiel das Spiel
But I make my own rules
Doch ich mach meine eigenen Regeln
I'm so cool stay in your lane
Ich bin so cool, bleib auf deiner Spur
Or you'll get took to school
Sonst wirst du zur Schule gebracht
Im so cool playing the game
Ich bin so cool, spiel das Spiel
But I make my own rules
Doch ich mach meine eigenen Regeln
I'm so cool, so cool so fucking cool
Ich bin so cool, so cool, so verdammt cool
Many man talk shit but they got no talent
Viele labern Scheiße, doch haben kein Talent
Everything that I spit classic
Alles, was ich spucke, ist klassisch
Known from Sudan to Zimbabwe the hard way
Bekannt vom Sudan bis Simbabwe, den harten Weg
Livin' off the work of the words that the bard spray
Leb von der Arbeit der Worte, die der Barde sprüht
Teaching my shit in the schools since the first disc
Unterrichte mein Zeug in Schulen seit der ersten Platte
What would you think when im there, im a wordsmith
Was denkst du, wenn ich da bin, ich bin ein Wortschmied
In the truest sense of the word have you heard prick
Im wahrsten Sinne des Wortes, hast du gehört, Wichser?
It's a new day absurd with my nerd shit
Neuer Tag, absurd mit meinem Nerd-Shit
...We know Akala we know that he reads
...Wir kennen Akala, wir wissen, dass er liest
Never run from no guy and see men bleed
Lief nie vor Typen weg und sah Männer bluten
We all talk tough on the track oh please!
Wir alle tun hart auf der Platte, ach bitte!
You ain't out there on the steet
Du bist nicht draußen auf der Straße
I am not superman
Ich bin nicht Superman
You are not superman
Du bist nicht Superman
But I dont need to pretend that I am
Doch ich muss nicht so tun, als wär ich's
I'de rather fight with the right foe that has stole land
Ich kämpf lieber gegen den richtigen Feind, der Land stahl
Soul stone cold put a price on your soul man
Seele eiskalt, leg einen Preis auf deine Seele, Mann
You can take my wisdom for weakness sweetness
Du hältst Weisheit für Schwäche, Süße
Don't belive that 'turn the other cheek' shit
Glaub nicht an dieses "dreh die andere Wange"-Ding
Fuck Akala with all that deep shit?
"Scheiß auf Akala mit dem tiefgründigen Zeug"?
Please tell me, really whats street shit
Sag mal, was ist wirklich Straßenshit?
Italian designers, chilling on the block with you
Italienische Designer, chillen auf dem Block mit dir?
Shot rocks, pop Glocks, hop blocks with you?
Schießen, Glocks knallen, Blocks hüpfen mit dir?
We own the straps and the scales?
Besitzen wir die Waffen und die Waagen?
Or the fasion sales?
Oder die Modemärkte?
Or... just pack the jails
Oder... stopfen nur die Gefängnisse
A military mind since back in 04
Militärischer Verstand seit 2004
Who's relevant from then its oh so poor
Wer ist seitdem relevant, so wenig
Emcees come through and the last one sees
MCs kommen durch, der Letzte sieht's
And im bleeding and breathing the meaning we feel it
Und ich blute und atme die Bedeutung, wir fühlen es
Don't want credit for the message I discuss
Will kein Lob für die Botschaft, die ich diskutiere
Nuff' conscious emcees are boring as fuck
Viele Conscious-MCs sind verdammt langweilig
Credit cos my swag, is fly through the roof
Respekt für mein Style, fliegt durch die Decke
A bop when I spit the fire in the booth
Ein Hit, wenn ich Feuer im Studio spucke
Credit cos I am the best emcee
Respekt, weil ich der beste MC bin
Oh lord dear god Just flee fuck me!
Oh Herr, lieber Gott, nur weg, fuck mich!
Credit cos I am oh so original
Respekt, weil ich so originell bin
You ain't the only bro that knows criminals
Du bist nicht der Einzige, der Kriminelle kennt
Don't shout out my OG's on the track
Ruf nicht meine OGs auf dem Track
They're way too serious for all of that crap
Die sind viel zu ernst für solchen Mist
Mans that buy yard and (yawnin) in Ghana
Typen die Yard kaufen (gähnend) in Ghana
Might be gangstas but always were fathers
Mögen Gangster sein, doch waren immer Väter
Can't rate man that is smuggling parada
Kann Typen nicht respektieren, die Parada schmuggeln
Cos yout dem a struggle its dumb fuck retarded
Weil Jugendliche kämpfen, dumm, behindert
Few emcees have got the game twisted
Wenige MCs haben das Spiel verdreht
Don't be ashamed you're earnin' an honest living
Schäm dich nicht, ein ehrliches Leben zu verdienen
How many fucked up cos our dad's in prison
Wie viele sind kaputt, weil Väter im Knast?
And if they were around there would be less killing
Wären sie da, gäb's weniger Tote
And if you must die then die for the right cause
Und wenn du sterben musst, stirb für den richtigen Kampf
Die like a muthafuckin man in the right war
Stirb wie ein verdammter Mann im gerechten Krieg
Die like Toussain
Stirb wie Toussaint
Die like Dessaline
Stirb wie Dessalines
Die like Malcom
Stirb wie Malcolm
Scheming on a better dream
Plane einen besseren Traum
Die for your family
Stirb für deine Familie
Die for your Kids home
Stirb für deine Kinder
Don't die for a dumb block that you don't own
Stirb nicht für ein dummes Block, der dir nicht gehört





Авторы: K. Maclean-daley, P. Mistry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.