Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Not That Serious
Es ist nicht so ernst
I
know
we
only
live
our
life
based
on
what
they
think
Ich
weiß,
wir
leben
unser
Leben
nur
danach,
was
andere
denken
Cause
we
think
it
matters
but
I
reckon
Weil
wir
denken,
es
sei
wichtig,
aber
ich
meine
If
we
didn't
care
for
just
one
second
Wenn
es
uns
nur
eine
Sekunde
lang
egal
wäre
We'd
be
much
happier
Wären
wir
viel
glücklicher
Realize
your
life
is
your's
to
live
Begreife,
dein
Leben
gehört
dir,
um
es
zu
leben
Tell
your
friends
or
your
parents
and
what
they
think
Vergiss,
was
deine
Freunde
oder
deine
Eltern
denken
You
want
the
whole
thing
Du
willst
das
ganze
Paket
Four
kids
and
a
good
job
a
big
house
and
quiet
down
Vier
Kinder
und
ein
guter
Job,
ein
großes
Haus
und
zur
Ruhe
kommen
And
thats
cool,
stay
in
school.
Go
to
uni
with
those
like
you
Und
das
ist
cool,
bleib
in
der
Schule.
Geh
zur
Uni
mit
deinesgleichen
If
on
the
other
hand
you
want
to
travel
the
world
just
to
meditate
Wenn
du
andererseits
die
Welt
bereisen
willst,
nur
um
zu
meditieren
Thats
what
you
should
do
Dann
solltest
du
das
tun
You
don't
need
permission
from
the
state
line
commission
just
to
be
who
you
are
Du
brauchst
keine
Erlaubnis
von
irgendeiner
Behörde,
nur
um
zu
sein,
wer
du
bist
Follow
your
heart,
follow
your
dreams
like
a
kid
again
Folge
deinem
Herzen,
folge
deinen
Träumen
wie
ein
Kind
wieder
They
want
to
write
you
off,
with
the
end
of
the
bitter
pen,
let
them
have
it
Sie
wollen
dich
abschreiben,
mit
der
Spitze
ihrer
bitteren
Feder,
lass
sie
nur
machen
They'll
come
around
eventually
Sie
werden
irgendwann
zur
Vernunft
kommen
If
not
it
wasn't
meant
to
be
Wenn
nicht,
sollte
es
nicht
sein
Its
their
problem
Das
ist
ihr
Problem
June
or
December,
theres
one
small
thing
that
I
think
we
should
remember
Ob
Juni
oder
Dezember,
es
gibt
eine
kleine
Sache,
an
die
wir
uns
meiner
Meinung
nach
erinnern
sollten
It's
not
that
serious
Es
ist
nicht
so
ernst
Sometimes
I
want
to
fight
Manchmal
will
ich
kämpfen
Sometimes
I
want
to
cry
Manchmal
will
ich
weinen
But
then
I
must
remind
myself
Aber
dann
muss
ich
mich
daran
erinnern
It's
not
that
serious
Es
ist
nicht
so
ernst
We're
gonna
make
it
through
Wir
werden
es
schaffen
And
find
a
better
way
Und
einen
besseren
Weg
finden
That
works
for
me
and
you
Der
für
mich
und
dich
funktioniert
If
you
don't
conform,
society
whips
you
with
its
displeasure
Wenn
du
dich
nicht
anpasst,
peitscht
dich
die
Gesellschaft
mit
ihrem
Missfallen
If
they
were
happy
they
wouldn't
care
Wären
sie
glücklich,
wäre
es
ihnen
egal
Whichever
way
that
you
chose,
what
you
do
with
your
time
Welchen
Weg
du
auch
wählst,
was
du
mit
deiner
Zeit
machst
Long
as
you
ain't
hurtin'
no
one,
then
thats
fine
Solange
du
niemandem
wehtust,
ist
das
in
Ordnung
Problem
is
we
hate
to
see
another
live
the
life
that
we
dream
Das
Problem
ist,
wir
hassen
es
zu
sehen,
wie
ein
anderer
das
Leben
lebt,
von
dem
wir
träumen
And
I
don't
mean
big
screen
and
flashiness
Und
ich
meine
nicht
die
große
Leinwand
und
Protz
Just
free,
carefree,
true
happiness
Nur
frei,
sorglos,
wahres
Glück
Wake
everyday
excited
whats
to
come
Jeden
Tag
aufwachen,
gespannt
auf
das,
was
kommt
Never
work
a
minute
when
doing
something
you
love
Nie
eine
Minute
arbeiten,
wenn
du
etwas
tust,
das
du
liebst
So
when
we
judge,
ask
why,
is
it
because
we
feel
life
passed
us
by
Also
wenn
wir
urteilen,
frag
warum,
ist
es,
weil
wir
fühlen,
das
Leben
sei
an
uns
vorbeigezogen
It's
never
too
late
to
get
rid
of
the
stress
Es
ist
nie
zu
spät,
den
Stress
loszuwerden
Theres
a
whole
world
out
there
Es
gibt
eine
ganze
Welt
da
draußen
Just
look
up
from
your
desk
and
say
that
the
world
is
mine
Schau
einfach
von
deinem
Schreibtisch
auf
und
sag,
die
Welt
gehört
mir
And
if
you're
not
having
a
good
time,
then
you're
wasting
your
time
Und
wenn
du
keine
gute
Zeit
hast,
dann
verschwendest
du
deine
Zeit
You
know,
yo
Weißt
du,
yo
People
think
I'm
really
serious,
right
Die
Leute
denken,
ich
bin
wirklich
ernst,
richtig
And
I
was
for
a
long
time
Und
das
war
ich
lange
Zeit
I'm
not
gonna
lie
and
pretend
I
wasn't
Ich
werde
nicht
lügen
und
so
tun,
als
ob
ich
es
nicht
war
But,
then
I
realize
that
sometimes
you
just
got
enough
Aber
dann
merke
ich,
dass
es
manchmal
einfach
reicht
I
mean,
I'm
not
as
serious
as
people
think
Ich
meine,
ich
bin
nicht
so
ernst,
wie
die
Leute
denken
Yeah
I
like
to
talk
about
the
issues
in
the
world
Ja,
ich
rede
gerne
über
die
Probleme
in
der
Welt
But
at
the
same
time,
we
can't
let
them
bog
us
down
Aber
gleichzeitig
dürfen
wir
uns
davon
nicht
runterziehen
lassen
Yes,
the
world
is
not
perfect,
we
all
know
that
Ja,
die
Welt
ist
nicht
perfekt,
das
wissen
wir
alle
Its
just
not
that
serious
Es
ist
einfach
nicht
so
ernst
Go
to
a
comedy
show,
man
Geh
zu
einer
Comedy-Show,
Mann
Take
a
bubble
bath,
or,
I
don't
know,
buy
a
pink
dressing
gown
Nimm
ein
Schaumbad,
oder,
keine
Ahnung,
kauf
dir
einen
rosa
Morgenmantel
Do
something
crazy
that
people
wouldn't
expect
you
to
do
Mach
etwas
Verrücktes,
das
die
Leute
nicht
von
dir
erwarten
würden
Let's
drop
these
things
called
egos
on
the
floor
Lass
uns
diese
Dinger
namens
Egos
auf
den
Boden
fallen
lassen
Stamp
on
them,
and
try
to
get
on
with
it,
and
realize
that
its
just-
Stampf
darauf
herum,
und
versuch
weiterzumachen,
und
erkenne,
dass
es
einfach-
Just
don't
take
yourself
do
god
damn
serious
Nimm
dich
einfach
nicht
so
verdammt
ernst
What
about
the
problems
in
the
world?
Was
ist
mit
den
Problemen
in
der
Welt?
Things
ain't
golden
Die
Dinge
sind
nicht
rosig
Yeah,
I
agree
Ja,
da
stimme
ich
zu
But
will
worrying
solve
them?
Aber
wird
Sorgenmachen
sie
lösen?
No,
I'm
not
saying
ignore
Nein,
ich
sage
nicht,
ignoriere
es
By
all
means
do
something
if
you
feel
for
a
cause
Tu
auf
jeden
Fall
etwas,
wenn
dir
eine
Sache
am
Herzen
liegt
But
you
can't
feel
poor
enough
Aber
du
kannst
dich
nicht
arm
genug
fühlen
To
enrich
one
single
person
on
this
planet
Um
auch
nur
eine
einzige
Person
auf
diesem
Planeten
reicher
zu
machen
And
you
can't
feel
bad
enough
Und
du
kannst
dich
nicht
schlecht
genug
fühlen
To
fill
one
single
soul
with
happiness
Um
auch
nur
eine
einzige
Seele
mit
Glück
zu
füllen
So,
the
biggest
challenge
we
face,
is
just
keeping
a
smile
on
our
face
Also,
die
größte
Herausforderung,
vor
der
wir
stehen,
ist
einfach,
ein
Lächeln
im
Gesicht
zu
behalten
If
stock
markets
crash,
or
girlfriends
leave
you,
people
don't
like
what
they
see
when
they
see
you
Wenn
Börsen
crashen,
oder
Freundinnen
dich
verlassen,
Leute
nicht
mögen,
was
sie
sehen,
wenn
sie
dich
sehen
Football
teams
lose,
bands
will
split
Fußballmannschaften
verlieren,
Bands
trennen
sich
But
the
thing
we
must
remember
is
this-
Aber
die
Sache,
an
die
wir
uns
erinnern
müssen,
ist
diese-
Its
just
not
that
serious
Es
ist
einfach
nicht
so
ernst
It
really
is
not
Wirklich
nicht
Today
walk
up
to
somebody
and
talk
to
them
find
out
how
their
day
was
Geh
heute
auf
jemanden
zu
und
sprich
mit
ihm,
finde
heraus,
wie
sein
Tag
war
Don't
worry
if
they
think
you're
crazy-
which
they
probably
will
Mach
dir
keine
Sorgen,
wenn
sie
denken,
du
bist
verrückt
- was
sie
wahrscheinlich
tun
werden
And
you
people
in
the
train-
Und
ihr
Leute
im
Zug-
When
you
don't
want
no
one
peering
over
your
shoulder
to
read
your
letter
Wenn
ihr
nicht
wollt,
dass
jemand
über
eure
Schulter
späht,
um
eure
Zeitung
zu
lesen
Stop
taking
yourself
so
god
damned
seriously
Hört
auf,
euch
selbst
so
verdammt
ernst
zu
nehmen
Its
just
your
newspaper.
If
I
want
to
read
a
bit
of
your
newspaper,
whats
the
problem?
Es
ist
nur
eure
Zeitung.
Wenn
ich
ein
bisschen
von
eurer
Zeitung
lesen
will,
was
ist
das
Problem?
You
should
open
it
up,
and
let
me
have
a
good
look
Ihr
solltet
sie
aufschlagen
und
mich
einen
guten
Blick
darauf
werfen
lassen
Yeah?
Thank
you
Ja?
Danke
schön
Ladies
and
gentlemen,
this
is
Akala,
not
taking
himself
very
seriously
Meine
Damen
und
Herren,
hier
ist
Akala,
der
sich
selbst
nicht
sehr
ernst
nimmt
And
there
are
probably
a
lot
of
people
that
are
angry
about
that
and
think
I've
gone
crazy
Und
es
gibt
wahrscheinlich
viele
Leute,
die
darüber
wütend
sind
und
denken,
ich
sei
verrückt
geworden
"Why
am
I
not
screwing
up
my
face?
Why
am
I
not
trying
to
be
the
best
grime
MC?"
"Warum
verziehe
ich
nicht
mein
Gesicht?
Warum
versuche
ich
nicht,
der
beste
Grime-MC
zu
sein?"
I'm
trying
to
make
nice
relaxing
songs
Ich
versuche,
nette,
entspannende
Lieder
zu
machen
Whats
my
problem?
I
haven't
got
a
problem,
its
just
that
I
stopped
taking
myself
so
god
damn
seriously
Was
ist
mein
Problem?
Ich
habe
kein
Problem,
es
ist
nur
so,
dass
ich
aufgehört
habe,
mich
selbst
so
verdammt
ernst
zu
nehmen
Thats
it.
Have
a
good
day
Das
ist
alles.
Habt
einen
schönen
Tag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reza Safinia, Daley Maclean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.