Akala - Let It All Happen - перевод текста песни на немецкий

Let It All Happen - Akalaперевод на немецкий




Let It All Happen
Lass es einfach geschehen
Existence is resistance in a world that
Existenz ist Widerstand in einer Welt, die
Thinks the human instinct should be held back
denkt, der menschliche Instinkt sollte zurückgehalten werden
And all of our wisdom we we should sell that
Und all unsere Weisheit, wir sollten sie verkaufen
Destroy the difference that we all have
Den Unterschied zerstören, den wir alle haben
And make use clones for the throne
Und uns zu Klonen für den Thron machen
Serving their agendas
Die ihren Agenden dienen
Even when we think we oppose
Selbst wenn wir denken, wir widersetzen uns
We're really their defenders
Sind wir wirklich ihre Verteidiger
Look at what is given to those
Schau, was denen gegeben wird,
Who chose for their repentance?
Die wählten für ihre Reue?
To fold to the goddess of gold and be cold henchmen
Sich der Göttin des Goldes zu beugen und kalte Handlanger zu sein
For stars spangled with banners
Für Sterne, geschmückt mit Bannern
That dangles cars as carrots
Die Autos als Karotten baumeln lassen
Strangle Mars with cannons
Den Mars mit Kanonen erwürgen
Mangle arms with malice
Arme mit Bosheit verstümmeln
And channel arms so callous
Und so gefühllose Armeen lenken
And banish bards that challenge
Und Barden verbannen, die herausfordern
And challenge half the planet
Und die halbe Welt herausfordern
The great USA
Die großartigen USA
With a British dog on a leash
Mit einem britischen Hund an der Leine
We are the bringers of peace into the Middle of East
Wir sind die Friedensbringer im Nahen Osten
You are invited to Feast
Du bist zum Festmahl eingeladen
On the tasty flesh of a beast
Am leckeren Fleisch einer Bestie
It might be someone's seed
Es könnte jemandes Same sein
But why worry there is no need
Aber warum sich sorgen, es gibt keinen Grund
We intravenously feed
Wir ernähren uns intravenös
On dead carcasses
Von toten Kadavern
Yeah they're starving cos
Ja, sie hungern, weil
They wanted to own their own wealth
Sie ihren eigenen Reichtum besitzen wollten
And they are not part of us
Und sie sind nicht Teil von uns
Most of the time I think of myself
Meistens denke ich an mich selbst
And I can palm it off
Und ich kann es abtun
Sometimes I think of the world
Manchmal denke ich an die Welt
It gets me started off
Das bringt mich in Fahrt
So so what do we do now
Also, was tun wir jetzt?
Make ways that praise more than a few how?
Wege schaffen, die mehr als nur wenige preisen, wie?
Their fake ways we kill it with a tool blaw
Ihre falschen Wege töten wir mit einem Werkzeug, blaw
Or go back to the way we've always done it
Oder gehen zurück zu dem, wie wir es immer gemacht haben
Whatever we do there's always gonna be division
Was auch immer wir tun, es wird immer Spaltung geben
Whatever we do there will always be a thieves' religion
Was auch immer wir tun, es wird immer eine Religion der Diebe geben
Whatever we do they're just gonna build another prison
Was auch immer wir tun, sie werden einfach ein weiteres Gefängnis bauen
So let's just do nothing and let it all happen
Also lass uns einfach nichts tun und alles geschehen lassen
Whatever we do the universe just keeps on giving
Was auch immer wir tun, das Universum gibt einfach weiter
Whatever we do the Earth will always keep on spinning
Was auch immer wir tun, die Erde wird sich immer weiterdrehen
Whatever we knew we still won't understand beginnings
Was auch immer wir wussten, wir werden die Anfänge immer noch nicht verstehen
So let's just do nothing and let it all happen
Also lass uns einfach nichts tun und alles geschehen lassen
Existence is resistance in a world that
Existenz ist Widerstand in einer Welt, die
Thinks the human instinct should be held back
denkt, der menschliche Instinkt sollte zurückgehalten werden
And all of our wisdom we should sell that
Und all unsere Weisheit, wir sollten sie verkaufen
Destroy the difference that we all have
Den Unterschied zerstören, den wir alle haben
Every freedom we believe we're receiving this evening
Jede Freiheit, von der wir glauben, sie heute Abend zu erhalten
But believing is deceiving
Aber Glauben ist Trügen
When there's no meaning
Wenn es keine Bedeutung gibt
In not a syllable
In keiner einzigen Silbe
However how lyrical
Wie lyrisch sie auch sein mag
Spouted from the mouths of a clout
Ausgespien aus den Mündern einer einflussreichen Gruppe
Devout criminals
Frommer Krimineller
Hegemony is as old as humanity right?
Hegemonie ist so alt wie die Menschheit, richtig?
So we're told
So wird uns erzählt
So let us scramble for the globe until everything folds
Also lasst uns um den Globus kämpfen, bis alles zusammenbricht
As long as pockets always have enough dollars to fold
Solange die Taschen immer genug Dollars zum Falten haben
As long as rockets always have enough venom to scold
Solange Raketen immer genug Gift zum Verbrühen haben
A daddy's daughter
Eines Vaters Tochter
A mother's son
Einer Mutter Sohn
Or anyone
Oder irgendjemand
That has not come to succumb to a murderer's tongue
Der nicht der Zunge eines Mörders erlegen ist
So we're told
So wird uns erzählt
Worship a gun
Verehre eine Waffe
From the palace of permanent slums
Aus dem Palast der permanenten Slums
Purchase a ton
Kaufe eine Tonne
From whoever will sell you the Sun
Von wem auch immer dir die Sonne verkauft
And sell it back to whoever can give you the funds
Und verkaufe sie zurück an denjenigen, der dir die Mittel geben kann
The race is run
Das Rennen ist gelaufen
But I don't know if we lost or we won
Aber ich weiß nicht, ob wir verloren oder gewonnen haben
It's all perception, death and resurrection
Es ist alles Wahrnehmung, Tod und Auferstehung
A lack of answers won't stop as asking the question
Ein Mangel an Antworten wird uns nicht davon abhalten, die Frage zu stellen
Resisting the system?
Dem System widerstehen?
Please tell me what's the mission
Bitte sag mir, was ist die Mission
Cos we would probably be oppressors
Denn wir wären wahrscheinlich Unterdrücker
If given position
Wenn man uns die Position gäbe
Yeah I try to spread a message, but really ambition
Ja, ich versuche, eine Botschaft zu verbreiten, aber eigentlich ist es Ehrgeiz
I'm really a gimmick
Ich bin wirklich nur eine Masche
Not that I don't put my heart and my soul in the words
Nicht, dass ich nicht mein Herz und meine Seele in die Worte lege
It's just I ask
Es ist nur, dass ich frage
If the bars are changing the Earth
Ob die Reime die Erde verändern
How arrogant to believe we can change it
Wie arrogant zu glauben, wir könnten sie verändern
Through art
Durch Kunst
Only slightly less arrogant than those
Nur geringfügig weniger arrogant als jene
Who believe that we can't
Die glauben, dass wir es nicht können
So pull a bit harder
Also zieh ein bisschen fester
We may just crumble the house of cards
Wir könnten das Kartenhaus zum Einsturz bringen
Never to slumber it's strength in numbers
Niemals schlummern, es liegt Stärke in der Zahl
Whenever we charge
Wann immer wir angreifen
There is a charge, lays these bars lace the guitars
Da ist eine Ladung, legt diese Reime, verwebt die Gitarren
Aim for the stars
Ziele nach den Sternen
Game for the part, straight as dart, pain from the heart
Bereit für die Rolle, gerade wie ein Pfeil, Schmerz aus dem Herzen
Great for the art
Großartig für die Kunst
Start fighting
Fang an zu kämpfen
Or never should ever you pen to the page
Oder du solltest niemals den Stift aufs Papier setzen
Start writing
Fang an zu schreiben
Or never should ever you empty the gauge
Oder du solltest niemals das Magazin leeren
Murder a phase, verbally slayed
Eine Phase ermorden, verbal erschlagen
The coroner could not determine his age
Der Gerichtsmediziner konnte sein Alter nicht bestimmen
Hard as a foreigner earning a wage
Hart wie ein Ausländer, der seinen Lohn verdient
From the conservative nerd of a sage
Vom konservativen Nerd eines Weisen
Not heard? I'm a permanent page
Nicht gehört? Ich bin eine permanente Seite
Written in the ink of the blood of a slave
Geschrieben mit der Tinte des Blutes eines Sklaven
No cotton so burn on a wage
Keine Baumwolle, also brenne für einen Lohn
Buried at the bottom of the ocean of rage
Begraben am Boden des Ozeans der Wut
Existence is resistance. x15
Existenz ist Widerstand. x15
So so what do we do now?
Also, was tun wir jetzt?





Авторы: Lavar Stainslaw Bullard, Eric Anthony Appapoulay, Richard David Cassell, Daley Kingslee Maclean, Angelo Kyriacos Kangellaris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.