Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murder Runs the Globe
Mord regiert die Welt
Every
shot
that
thunders
Jeder
Schuss,
der
donnert
Through
the
nighttime
don't
you
wonder
Durch
die
Nacht,
lässt
dich
das
nicht
wundern
What
potential
was
extinguished
Welches
Potenzial
ausgelöscht
wurde
To
keep
the
flames
burning
under?
Um
die
Flammen
darunter
am
Brennen
zu
halten?
Through
the
underworld
and
over
world
Durch
die
Unterwelt
und
Oberwelt
Principles
are
so
the
same
Prinzipien
sind
so
gleich
Though
we
pretend
they're
not
as
if
they
do
not
control
cocaine
Obwohl
wir
so
tun,
als
wären
sie's
nicht,
als
ob
sie
nicht
das
Kokain
kontrollierten
But
you'll
find
it's
connected
Aber
du
wirst
feststellen,
es
ist
verbunden
Every
kid
in
the
hood
that's
living
with
a
death
wish
Jedes
Kind
im
Viertel,
das
mit
einem
Todeswunsch
lebt
Is
the
same
as
the
King
who
kills
for
the
bling
Ist
dasselbe
wie
der
König,
der
für
den
Bling
tötet
But
he
is
just
much
more
reckless
Aber
er
ist
nur
viel
rücksichtsloser
It's
the
King
that
I'm
talking
about
Es
ist
der
König,
von
dem
ich
spreche
Though
he
is
born
with
a
silver
spoon
in
his
mouth
Obwohl
er
mit
einem
Silberlöffel
im
Mund
geboren
ist
He
still
gonna
clap
for
the
slightest
of
chat
Wird
er
trotzdem
zuschlagen
beim
leisesten
Gerede
At
any
world
leader
that
can't
back
it
Gegen
jeden
Weltenführer,
der
ihm
nicht
gewachsen
ist
If
he
is
sitting
on
the
boxes
Wenn
er
auf
den
Kisten
sitzt
They
are
just
oil
or
mineral
deposits
Sie
sind
nur
Öl-
oder
Mineralvorkommen
Food
he
is
moving
fucking
with
our
profit
Nahrung,
die
er
verschiebt,
fickt
unseren
Profit
So
he
better
stop
it
Also
sollte
er
besser
damit
aufhören
They
say
money
makes
the
world
go
round,
but
it
don't
Man
sagt,
Geld
lässt
die
Welt
sich
drehen,
aber
das
tut
es
nicht
That
is
just
not
true
Das
ist
einfach
nicht
wahr
If
you
ain't
got
guns
to
protect
that
money
Wenn
du
keine
Waffen
hast,
um
das
Geld
zu
schützen
I'lI
regret
that,
Sonny,
it
is
more
fool
you
Wirst
du
das
bereuen,
Junge,
umso
törichter
von
dir
Only
murder
further
agendas
that
money
couldn't
force
Nur
Mord
fördert
Agenden,
die
Geld
nicht
erzwingen
konnte
Eliminate
the
foes
who
propose
Eliminiere
die
Feinde,
die
vorschlagen
To
suppose
a
different
course,
of
course
Einen
anderen
Kurs
anzunehmen,
natürlich
A
little
torture
is
usually
a
big
supporter
Ein
wenig
Folter
ist
normalerweise
ein
großer
Unterstützer
Though
there's
nothing
quite
like
killing
Obwohl
es
nichts
Besseres
gibt
als
Töten
Good
riddance
to
non
supporters
Ein
Glück,
die
Nicht-Unterstützer
los
zu
sein
We
demonize
the
man
on
the
corner
Wir
dämonisieren
den
Mann
an
der
Ecke
Paint
him
as
a
thug
Malen
ihn
als
Schläger
We
worship
murder
so
much
Wir
verehren
Mord
so
sehr
It's
just
that
he
ain't
killed
enough
Es
ist
nur,
dass
er
nicht
genug
getötet
hat
You
wanna
commit
murder
Du
willst
einen
Mord
begehen
But
not
end
up
in
cuffs?
Aber
nicht
in
Handschellen
enden?
You
gotta
make
it
to
the
Premier
League
Du
musst
es
in
die
Premier
League
schaffen
A
thousand
murders
plus
Tausend
Morde
plus
Who
said
money
makes
the
world
go
'round?
Wer
hat
gesagt,
Geld
lässt
die
Welt
sich
drehen?
They
just
didn't
know
Sie
wussten
es
einfach
nicht
Murder
runs
the
globe
Mord
regiert
die
Welt
M-m-murder
runs
the
globe
M-m-mord
regiert
die
Welt
Every
knife
that
puncture
lungs
of
sons
Jedes
Messer,
das
Lungen
von
Söhnen
durchbohrt
Don't
make
you
wonder
Mums?
Lässt
euch
das
nicht
wundern,
Mütter?
If
he
was
born
to
billionaires
backed
by
a
hundred
guns
Wenn
er
als
Sohn
von
Milliardären
geboren
wäre,
unterstützt
von
hundert
Waffen
Would
he
be
living
still,
drinking,
sleeping,
eating
meals?
Würde
er
noch
leben,
trinken,
schlafen,
Mahlzeiten
essen?
Instead
of
dead
where
it
don't
count
Anstatt
tot
zu
sein,
wo
es
nicht
zählt
We
expect
you
to
be
killed
Wir
erwarten,
dass
du
getötet
wirst
Because
living
as
a
pauper
is
a
fate
that
is
tainted
Denn
als
Armer
zu
leben
ist
ein
Schicksal,
das
befleckt
ist
Acquainted
with
torture
Vertraut
mit
Folter
We
ain't
debating
the
rape
of
the
daughter
Wir
debattieren
nicht
über
die
Vergewaltigung
der
Tochter
If
she
was
raised
in
particular
borders
Wenn
sie
innerhalb
bestimmter
Grenzen
aufgewachsen
ist
Place
that
fate
made
particular
slaughters
Orte,
wo
das
Schicksal
besondere
Gemetzel
anrichtete
No
fate
just
particular
orders
Kein
Schicksal,
nur
bestimmte
Befehle
It's
the
way
of
the
world
no
accident
Es
ist
der
Lauf
der
Welt,
kein
Zufall
In
fact
it's
immaculate
Tatsächlich
ist
es
perfekt
You
got
a
big
gun
start
clapping
it
Du
hast
eine
große
Waffe,
fang
an
zu
feuern
Cause
the
language
of
power
devour
quick
Denn
die
Sprache
der
Macht
verschlingt
schnell
Any
silly
biddy
little
pacifist
or
activist
or
challenges
Jeden
albernen
kleinen
Pazifisten
oder
Aktivisten
oder
Widerstand
Brown
or
black
skin
savages
Wilde
mit
brauner
oder
schwarzer
Haut
Who
inhabiting
land
with
minerals
in
it
Die
Land
bewohnen,
in
dem
Mineralien
sind
Who
think
for
a
minute
that
the
rhetoric
we
spoke
Die
für
eine
Minute
denken,
dass
die
Rhetorik,
die
wir
sprachen
Hope?
Was
not
meant
to
be
a
joke
Hoffnung?
Nicht
als
Witz
gemeint
war
Don't
dream
compassion
will
happen
it
won't
Träume
nicht,
dass
Mitgefühl
geschehen
wird,
das
wird
es
nicht
Just
go
straight
for
the
throat
Geh
einfach
direkt
an
die
Kehle
Because
any
nation
or
races
Denn
jede
Nation
oder
Rasse
That
prove
themselves
incapable
Die
sich
als
unfähig
erweist
Of
matching
modern
murder
machines
Mit
modernen
Mordmaschinen
mitzuhalten
Make
themselves
enslavable
Machen
sich
selbst
versklavbar
It
is
murder
not
money
we
desire
insatiable
Es
ist
Mord,
nicht
Geld,
was
wir
unersättlich
begehren
The
thrilling
of
the
killing
it's
million
dollars
sensational,
YES!
Der
Nervenkitzel
des
Tötens,
es
ist
Millionen
Dollar
sensationell,
JA!
What
you
can't
do
with
a
bribe
Was
du
nicht
mit
Bestechung
tun
kannst
Can
be
achieved
in
a
breeze
with
a
gun
and
a
knife
Kann
mühelos
mit
einer
Waffe
und
einem
Messer
erreicht
werden
Because
only
murder
further
agendas
that
money
couldn't
grind
Denn
nur
Mord
fördert
Agenden,
die
Geld
nicht
erzwingen
konnte
Nothing
like
a
couple
dead
kids
to
change
a
parents'
mind
Nichts
geht
über
ein
paar
tote
Kinder,
um
die
Meinung
der
Eltern
zu
ändern
Who
said
money
makes
the
world
go
'round?
Wer
hat
gesagt,
Geld
lässt
die
Welt
sich
drehen?
They
just
didn't
know
Sie
wussten
es
einfach
nicht
Murder
runs
the
globe
Mord
regiert
die
Welt
M-m-murder
runs
the
globe
M-m-mord
regiert
die
Welt
Let's
get
a
little
clarity
Sorgen
wir
für
ein
wenig
Klarheit
You
ain't
got
the
capacity
to
internationally
Du
hast
nicht
die
Fähigkeit,
international
Have
a
say
in
the
ways
things
happening
Ein
Mitspracherecht
bei
den
Geschehnissen
zu
haben
You
expect
to
collect
more
battering
Du
kannst
erwarten,
mehr
Prügel
einzustecken
Your
arsenal
it
ain't
got
no
nukes
Dein
Arsenal
hat
keine
Atomwaffen
Armies
equipped
with
too
few
troops
Armeen,
ausgestattet
mit
zu
wenigen
Truppen
We're
laughing
at
you
when
you
call
truce
Wir
lachen
dich
aus,
wenn
du
Waffenstillstand
rufst
It's
part
of
the
ritual
to
shoot-shoot-shoot
Es
ist
Teil
des
Rituals
zu
schießen-schießen-schießen
You
got
no
background
in
colonization
Du
hast
keinen
Hintergrund
in
Kolonisation
Or
public
resource
privatization
Oder
Privatisierung
öffentlicher
Ressourcen
You
can't
bang
with
the
big
boys,
face
it
Du
kannst
nicht
mit
den
großen
Jungs
mithalten,
sieh
es
ein
But
you
still
wanna
play
like
Satan
Aber
du
willst
immer
noch
wie
Satan
spielen
You
got
no
death
squads
to
call
your
own
Du
hast
keine
Todesschwadronen,
die
du
deine
eigenen
nennen
kannst
Or
a
pilot
to
fly
your
drones
Oder
einen
Piloten,
um
deine
Drohnen
zu
fliegen
Much
less
bulldozers
for
their
homes
Ganz
zu
schweigen
von
Bulldozern
für
ihre
Häuser
Talk
gangster
and
you
want
to
name
Al
Capone?
Redest
Gangster
und
willst
Al
Capone
nennen?
He
was
an
amateur,
silly
little
boys
don't
understand
Er
war
ein
Amateur,
dumme
kleine
Jungs
verstehen
das
nicht
Even
he
went
jail
for
tax
evasion
Sogar
er
ging
wegen
Steuerhinterziehung
ins
Gefängnis
For
missing
a
payment
in
the
payment
plan
Weil
er
eine
Zahlung
im
Zahlungsplan
verpasst
hat
To
the
man,
one
with
invisible
hand
An
den
Mann,
den
mit
der
unsichtbaren
Hand
And
a
hidden
fist
to
enforce
my
plan
Und
einer
versteckten
Faust,
um
meinen
Plan
durchzusetzen
I
am
just
because
I
can
more
wicked
than
the
Summer
of
Sam
Ich
bin,
einfach
weil
ich
es
kann,
bösartiger
als
der
Summer
of
Sam
Kick
your
shit
and
I
kick
mine
fam
Du
trittst
deinen
Scheiß
und
ich
trete
meinen,
Fam
You
bust
your
gun
and
I
bomb
your
land
Du
feuerst
deine
Waffe
ab
und
ich
bombardiere
dein
Land
Only
murder
further
agendas
that
money
can't
control
Nur
Mord
fördert
Agenden,
die
Geld
nicht
kontrollieren
kann
Nothing
like
a
massacred
village
to
get
the
problem
solved!
Nichts
geht
über
ein
massakriertes
Dorf,
um
das
Problem
zu
lösen!
Who
said
money
makes
the
world
go
'round?
Wer
hat
gesagt,
Geld
lässt
die
Welt
sich
drehen?
They
just
didn't
know
Sie
wussten
es
einfach
nicht
Murder
runs
the
globe
Mord
regiert
die
Welt
M-m-murder
runs
the
globe
M-m-mord
regiert
die
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: daley, bullard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.