Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roll Wid Us (remix) (feat. Quest, Big E & Nikolow)
Roll Wid Us (Remix) (feat. Quest, Big E & Nikolow)
It's
my
time
like
it
or
not
gotta
ride
Es
ist
meine
Zeit,
ob
es
dir
passt
oder
nicht,
ich
muss
fahren
Can't
fight,
Kann
nicht
kämpfen,
This
thing'll
take
you
with
it
like
a
landslide
Dieses
Ding
wird
dich
mitreißen
wie
ein
Erdrutsch
My
mind
spitting
rhymes
refined
as
old
wines
Mein
Verstand
spuckt
Reime
aus,
verfeinert
wie
alte
Weine
No
games
since
age
5 I
hold
mine
Keine
Spielchen,
seit
ich
5 bin,
halte
ich
meins
Never
fell
for
the
spells
Bin
nie
auf
die
Zaubersprüche
reingefallen
They
tell
in
this
world
Die
sie
in
dieser
Welt
erzählen
I
read
Malcolm,
you
was
learning
to
spell
Ich
las
Malcolm,
du
hast
buchstabieren
gelernt
I
took
exams
early
with
the
geeks
in
the
school
Ich
habe
früh
Prüfungen
gemacht,
mit
den
Strebern
in
der
Schule
Opened
a
business,
Habe
ein
Geschäft
eröffnet,
You
were
still
chasing
your
balls
Du
bist
immer
noch
deinen
Bällen
hinterhergerannt
I
spent
my
teens
sticking
but
I'm
one
of
Britain's
best
mathematicians
Ich
habe
meine
Teenagerjahre
mit
Abhängen
verbracht,
aber
ich
bin
einer
der
besten
Mathematiker
Großbritanniens
Official,
I
got
the
certificate
Offiziell,
ich
habe
das
Zertifikat
So
however
you
want
it
kid
Also,
wie
auch
immer
du
es
willst,
Kleine
We
could
do
scholarship
politics
Wir
könnten
Stipendienpolitik
machen
Or
the
opposite,
Oder
das
Gegenteil,
War
with
hollow
tips
No
supathug,
just
I
don't
fear,
why
would
I?
Krieg
mit
Hohlspitzgeschossen
Kein
Super-Gangster,
nur
habe
ich
keine
Angst,
warum
sollte
ich?
You
bleed
like
me
and
breathe
the
same
air
Du
blutest
wie
ich
und
atmest
dieselbe
Luft
I
got
a
purpose
on
this
earth
Ich
habe
eine
Bestimmung
auf
dieser
Erde
And
I
ain't
ready
to
go
Und
ich
bin
nicht
bereit
zu
gehen
So
if
I
gotta
send
you
first
then
let
it
be
so
Wenn
ich
dich
also
zuerst
schicken
muss,
dann
soll
es
so
sein
Roll
wid
us
or
get
rolled
over
[x3]
Roll
mit
uns
oder
werde
überrollt
[x3]
It's
time
now
the
wait
is
over
Es
ist
jetzt
Zeit,
das
Warten
ist
vorbei
Roll
wid
us
or
get
rolled
over
[x3]
Roll
mit
uns
oder
werde
überrollt
[x3]
It's
time
now
the
wait
is
over
Es
ist
jetzt
Zeit,
das
Warten
ist
vorbei
It's
bigger
than
the
music
Es
ist
größer
als
die
Musik
It's
more
like
a
movement
Es
ist
eher
wie
eine
Bewegung
A
unit
a
trueness
spreading
like
rumours
Eine
Einheit,
eine
Wahrhaftigkeit,
die
sich
wie
Gerüchte
verbreitet
They
foolish,
say
I
can't
do
it
they
doubt
Sie
sind
töricht,
sagen,
ich
kann
es
nicht,
sie
zweifeln
Cause
we
acorns
now
Weil
wir
jetzt
Eicheln
sind
Just
watch
out
for
the
tree
that
sprouts
Pass
einfach
auf
den
Baum
auf,
der
sprießt
When
it
does,
remember
I
told
you
Wenn
es
so
weit
ist,
denk
daran,
ich
habe
es
dir
gesagt
I'm
going
from
local
to
global
Ich
gehe
von
lokal
zu
global
Poor
and
hopeful
Arm
und
hoffnungsvoll
From
glueing
back
shoes
Vom
Kleben
alter
Schuhe
Cause
they
showing
my
toes
through
Weil
meine
Zehen
durchschauen
To
owning
shoe
companies
Bis
zum
Besitz
von
Schuhfirmen
And
yards
on
the
coastal
Und
Anwesen
an
der
Küste
If
you
real
grab
on,
I'm
taking
the
fam
with
me
Wenn
du
echt
bist,
halt
dich
fest,
ich
nehme
die
Familie
mit
But
hold
on
tight
cause
we
movin
real
swiftly
Aber
halt
dich
gut
fest,
denn
wir
bewegen
uns
sehr
schnell
Fakes
can't
stop
my
flight
Fakes
können
meinen
Flug
nicht
stoppen
Not
your
life
that's
like
Nicht
dein
Leben,
das
ist,
als
ob
Trying
to
fight
atomic
war
with
a
knife
Man
versucht,
einen
Atomkrieg
mit
einem
Messer
zu
führen
Fight
like
mike
with
control
not
physically
Kämpfe
wie
Mike
mit
Kontrolle,
nicht
körperlich
If
ignorance
is
bliss
that
explain
my
misery
Wenn
Unwissenheit
Glückseligkeit
ist,
erklärt
das
mein
Elend
I'm
clear
in
my
vision
b,
solve
your
mystery
Ich
sehe
klar
in
meiner
Vision,
löse
dein
Geheimnis
Compete
with
me
you
get
whitewashed
like
black
history
Konkurriere
mit
mir,
du
wirst
weißgewaschen
wie
schwarze
Geschichte
It's
not
all
gravy,
man
dem
is
shady
Es
ist
nicht
alles
Sahne,
die
Typen
sind
zwielichtig
Tings
is
crazy
but
that
don't
phase
me
Die
Dinge
sind
verrückt,
aber
das
bringt
mich
nicht
aus
der
Fassung
It's
not
all
gravy,
man
dem
is
shady
Es
ist
nicht
alles
Sahne,
die
Typen
sind
zwielichtig
Tings
is
crazy
but
that
don't
phase
me
Die
Dinge
sind
verrückt,
aber
das
bringt
mich
nicht
aus
der
Fassung
Get
yours,
there's
only
one
life
to
live
Hol
dir
deins,
es
gibt
nur
ein
Leben
zu
leben
You
gotta
feed
your
kids,
you
gotta
eat
real
big
Du
musst
deine
Kinder
ernähren,
du
musst
richtig
viel
essen
Young
soldier
you
can
do
whatever
you
want
to
Junger
Soldat,
du
kannst
tun,
was
immer
du
willst
And
no
one
out
there
can
stop
you
Und
niemand
da
draußen
kann
dich
aufhalten
Not
sure
just
watch
me
for
practice
Nicht
sicher,
beobachte
mich
einfach
beim
Üben
In
these
board
meetings
In
diesen
Vorstandssitzungen
Taking
cheese
off
crackers
Nehme
Käse
von
Crackern
You
actors
are
not
factors,
I
see
the
bluff
Ihr
Schauspieler
seid
keine
Faktoren,
ich
durchschaue
den
Bluff
Cause
you
sell
crack
Weil
du
Crack
verkaufst
It
does
not
mean
that
you're
tough
Heißt
das
nicht,
dass
du
hart
bist
It's
the
matrix
and
it's
blatant
you
paper
thugs
are
not
ready
yet
Es
ist
die
Matrix
und
es
ist
offensichtlich,
ihr
Papier-Gangster
seid
noch
nicht
bereit
For
getting
unplugged
Um
ausgestöpselt
zu
werden
Grown
man
still
talking
like:
Erwachsener
Mann,
der
immer
noch
redet
wie:
'You
know
who
I
am,
where
I'm
from'
'Du
weißt,
wer
ich
bin,
woher
ich
komme'
Bredren
what
the
fuck
are
you
on?
Alter,
was
nimmst
du
eigentlich?
Telling
the
world
who
you
shot
Der
Welt
erzählen,
wen
du
erschossen
hast
And
what
are
you
earning,
Und
was
du
verdienst,
When
you
get
popped
that
will
not
stop
it
from
burning
Wenn
du
geschnappt
wirst,
wird
das
nicht
verhindern,
dass
es
brennt
So
it's
worthless,
you
gots
to
be
a
soldier
Also
ist
es
wertlos,
du
musst
ein
Soldat
sein
Watch
me
grind
Sieh
mir
beim
Schuften
zu
You'll
understand
it
as
you
get
older
Du
wirst
es
verstehen,
wenn
du
älter
wirst
Nothing
pretty
but
when
I
do
things
the
job's
over
Nichts
Schönes,
aber
wenn
ich
Dinge
tue,
ist
der
Job
erledigt
Never
stick
at
that
critical
moment,
I'm
potent
Bleibe
nie
in
diesem
kritischen
Moment
stecken,
ich
bin
potent
I'm
focused,
you
jokers
can't
see
me
Ich
bin
fokussiert,
ihr
Witzbolde
könnt
mich
nicht
sehen
I
feel
like
a
marksman
at
point
blank
Ich
fühle
mich
wie
ein
Scharfschütze
aus
nächster
Nähe
It
is
too
easy
Es
ist
zu
einfach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peggy Lee, Victor Young, Drazen Kvocic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.