Akala - Roll Wid Us (remix) (feat. Quest, Big E & Nikolow) - перевод текста песни на немецкий

Roll Wid Us (remix) (feat. Quest, Big E & Nikolow) - Akalaперевод на немецкий




Roll Wid Us (remix) (feat. Quest, Big E & Nikolow)
Roll Wid Us (Remix) (feat. Quest, Big E & Nikolow)
It's my time like it or not gotta ride
Es ist meine Zeit, ob es dir passt oder nicht, ich muss fahren
Can't fight,
Kann nicht kämpfen,
This thing'll take you with it like a landslide
Dieses Ding wird dich mitreißen wie ein Erdrutsch
My mind spitting rhymes refined as old wines
Mein Verstand spuckt Reime aus, verfeinert wie alte Weine
No games since age 5 I hold mine
Keine Spielchen, seit ich 5 bin, halte ich meins
Never fell for the spells
Bin nie auf die Zaubersprüche reingefallen
They tell in this world
Die sie in dieser Welt erzählen
I read Malcolm, you was learning to spell
Ich las Malcolm, du hast buchstabieren gelernt
I took exams early with the geeks in the school
Ich habe früh Prüfungen gemacht, mit den Strebern in der Schule
Opened a business,
Habe ein Geschäft eröffnet,
You were still chasing your balls
Du bist immer noch deinen Bällen hinterhergerannt
I spent my teens sticking but I'm one of Britain's best mathematicians
Ich habe meine Teenagerjahre mit Abhängen verbracht, aber ich bin einer der besten Mathematiker Großbritanniens
Official, I got the certificate
Offiziell, ich habe das Zertifikat
So however you want it kid
Also, wie auch immer du es willst, Kleine
We could do scholarship politics
Wir könnten Stipendienpolitik machen
Or the opposite,
Oder das Gegenteil,
War with hollow tips No supathug, just I don't fear, why would I?
Krieg mit Hohlspitzgeschossen Kein Super-Gangster, nur habe ich keine Angst, warum sollte ich?
You bleed like me and breathe the same air
Du blutest wie ich und atmest dieselbe Luft
I got a purpose on this earth
Ich habe eine Bestimmung auf dieser Erde
And I ain't ready to go
Und ich bin nicht bereit zu gehen
So if I gotta send you first then let it be so
Wenn ich dich also zuerst schicken muss, dann soll es so sein
[Hook:]
[Hook:]
Roll wid us or get rolled over [x3]
Roll mit uns oder werde überrollt [x3]
It's time now the wait is over
Es ist jetzt Zeit, das Warten ist vorbei
Roll wid us or get rolled over [x3]
Roll mit uns oder werde überrollt [x3]
It's time now the wait is over
Es ist jetzt Zeit, das Warten ist vorbei
It's bigger than the music
Es ist größer als die Musik
It's more like a movement
Es ist eher wie eine Bewegung
A unit a trueness spreading like rumours
Eine Einheit, eine Wahrhaftigkeit, die sich wie Gerüchte verbreitet
They foolish, say I can't do it they doubt
Sie sind töricht, sagen, ich kann es nicht, sie zweifeln
Cause we acorns now
Weil wir jetzt Eicheln sind
Just watch out for the tree that sprouts
Pass einfach auf den Baum auf, der sprießt
When it does, remember I told you
Wenn es so weit ist, denk daran, ich habe es dir gesagt
I'm going from local to global
Ich gehe von lokal zu global
Poor and hopeful
Arm und hoffnungsvoll
From glueing back shoes
Vom Kleben alter Schuhe
Cause they showing my toes through
Weil meine Zehen durchschauen
To owning shoe companies
Bis zum Besitz von Schuhfirmen
And yards on the coastal
Und Anwesen an der Küste
If you real grab on, I'm taking the fam with me
Wenn du echt bist, halt dich fest, ich nehme die Familie mit
But hold on tight cause we movin real swiftly
Aber halt dich gut fest, denn wir bewegen uns sehr schnell
Fakes can't stop my flight
Fakes können meinen Flug nicht stoppen
Not your life that's like
Nicht dein Leben, das ist, als ob
Trying to fight atomic war with a knife
Man versucht, einen Atomkrieg mit einem Messer zu führen
Fight like mike with control not physically
Kämpfe wie Mike mit Kontrolle, nicht körperlich
If ignorance is bliss that explain my misery
Wenn Unwissenheit Glückseligkeit ist, erklärt das mein Elend
I'm clear in my vision b, solve your mystery
Ich sehe klar in meiner Vision, löse dein Geheimnis
Compete with me you get whitewashed like black history
Konkurriere mit mir, du wirst weißgewaschen wie schwarze Geschichte
[Hook]
[Hook]
[Bridge:]
[Bridge:]
It's not all gravy, man dem is shady
Es ist nicht alles Sahne, die Typen sind zwielichtig
Tings is crazy but that don't phase me
Die Dinge sind verrückt, aber das bringt mich nicht aus der Fassung
It's not all gravy, man dem is shady
Es ist nicht alles Sahne, die Typen sind zwielichtig
Tings is crazy but that don't phase me
Die Dinge sind verrückt, aber das bringt mich nicht aus der Fassung
Get yours, there's only one life to live
Hol dir deins, es gibt nur ein Leben zu leben
You gotta feed your kids, you gotta eat real big
Du musst deine Kinder ernähren, du musst richtig viel essen
Young soldier you can do whatever you want to
Junger Soldat, du kannst tun, was immer du willst
And no one out there can stop you
Und niemand da draußen kann dich aufhalten
Not sure just watch me for practice
Nicht sicher, beobachte mich einfach beim Üben
In these board meetings
In diesen Vorstandssitzungen
Taking cheese off crackers
Nehme Käse von Crackern
You actors are not factors, I see the bluff
Ihr Schauspieler seid keine Faktoren, ich durchschaue den Bluff
Cause you sell crack
Weil du Crack verkaufst
It does not mean that you're tough
Heißt das nicht, dass du hart bist
It's the matrix and it's blatant you paper thugs are not ready yet
Es ist die Matrix und es ist offensichtlich, ihr Papier-Gangster seid noch nicht bereit
For getting unplugged
Um ausgestöpselt zu werden
Grown man still talking like:
Erwachsener Mann, der immer noch redet wie:
'You know who I am, where I'm from'
'Du weißt, wer ich bin, woher ich komme'
Bredren what the fuck are you on?
Alter, was nimmst du eigentlich?
Telling the world who you shot
Der Welt erzählen, wen du erschossen hast
And what are you earning,
Und was du verdienst,
When you get popped that will not stop it from burning
Wenn du geschnappt wirst, wird das nicht verhindern, dass es brennt
So it's worthless, you gots to be a soldier
Also ist es wertlos, du musst ein Soldat sein
Watch me grind
Sieh mir beim Schuften zu
You'll understand it as you get older
Du wirst es verstehen, wenn du älter wirst
Nothing pretty but when I do things the job's over
Nichts Schönes, aber wenn ich Dinge tue, ist der Job erledigt
Never stick at that critical moment, I'm potent
Bleibe nie in diesem kritischen Moment stecken, ich bin potent
I'm focused, you jokers can't see me
Ich bin fokussiert, ihr Witzbolde könnt mich nicht sehen
I feel like a marksman at point blank
Ich fühle mich wie ein Scharfschütze aus nächster Nähe
It is too easy
Es ist zu einfach





Авторы: Peggy Lee, Victor Young, Drazen Kvocic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.