Akala - The Edge - Mikey J Remix - перевод текста песни на немецкий

The Edge - Mikey J Remix - Akalaперевод на немецкий




The Edge - Mikey J Remix
Der Rand - Mikey J Remix
Do you never feel like there's something missing?
Fühlst du nie, dass etwas fehlt?
Stuck in arole, just playin' your postion,
Festgefahren in einer Rolle, spielst nur deine Position,
Even when you scream, it seems no one listens,
Selbst wenn du schreist, scheint niemand zuzuhören,
Free as a bird, but it feels like prison,
Frei wie ein Vogel, doch es fühlt sich an wie Gefängnis,
Never break tradition, suttin' like it's
Durchbrich niemals die Tradition, als wäre es
Superstition,
Aberglaube,
And your marrige is about as boring as a politician
Und deine Ehe ist so langweilig wie ein Politiker
Now listen, what you need to do is change the way you livin',
Hör zu, was du tun musst, ist deine Lebensweise ändern,
It's your, don't explain your every decision,
Es ist deins, erklär nicht jede Entscheidung,
Watever your vision, believe and make it happen,
Was auch immer deine Vision ist, glaub daran und mach sie wahr,
Look at me, I'm a english rapper,
Schau mich an, ich bin ein englischer Rapper,
It's only one life here.
Es gibt nur dieses eine Leben hier.
Gotta do you bruv,
Mach dein Ding, Bruder,
Ifeel marvelous, how about you luv?
Ich fühle mich fantastisch, und du, Schatz?
Yeah, ifeel good... do you feel good?
Ja, ich fühl mich gut... fühlst du dich gut?
Yeah, ifeel good... do you feel good?
Ja, ich fühl mich gut... fühlst du dich gut?
Yeah, ifeel good... do you feel good?
Ja, ich fühl mich gut... fühlst du dich gut?
Yeah, ifeel good... ttell the people...
Ja, ich fühl mich gut... sag's den Leuten...
Everybody jump over the edge,
Spring alle über den Rand,
Everybody let go and just feel the music,
Lass alle los und fühl einfach die Musik,
Jump over edge,
Spring über den Rand,
Everybody jump over the edge,
Spring alle über den Rand,
Everybody jump over the edge,
Spring alle über den Rand,
Everybody jump!
Springt alle!
Don't know where the edge is,
Weiß nicht, wo der Rand ist,
I'll explain to you it's fine,
Ich erklär's dir, es ist okay,
It's that line or that time,
Es ist diese Linie oder dieser Moment,
Like your boss has been rude to you,
Wenn dein Chef dich einmal zu oft
One too many times,
Unhöflich behandelt hat,
Out at night, might just have one too many pints,
Abends unterwegs, vielleicht ein Bier zu viel,
Like when you got ambition and they tell you,
Oder wenn du Ambitionen hast und sie dir sagen,
You can't do it,
Du schaffst das nicht,
Your body feel the music,
Dein Körper spürt die Musik,
But your scared to move to it,
Aber du hast Angst, dich zu bewegen,
The edge is where you lose it,
Am Rand verlierst du dich,
Jump with me,
Spring mit mir,
Don't quit your job,
Kündige nicht,
Take the low road,
Nimm den niedrigen Weg,
Spit in his tea,
Spuck in seinen Tee,
Drink til' your pathetic,
Trink, bis du erbärmlich bist,
Til'ya act like an idiot.
Bis du dich wie ein Idiot aufführst.
In athe morning you'll regret it,
Morgen bereust du es,
Righr now it's brilliant,
Jetzt ist es großartig,
As far as your dreams go,
Was deine Träume angeht,
You just gotta get em,
Musst du sie einfach realisieren,
And as long as the beat plays,
Und solange der Beat läuft,
Just move to the riddim,
Beweg dich zum Rhythmus,
Yeah, ifeel good... do you feel good?
Ja, ich fühl mich gut... fühlst du dich gut?
Yeah, ifeel good... do you feel good?
Ja, ich fühl mich gut... fühlst du dich gut?
Yeah, ifeel good... do you feel good?
Ja, ich fühl mich gut... fühlst du dich gut?
Yeah, ifeel good... ttell the people...
Ja, ich fühl mich gut... sag's den Leuten...
Jump over the edge baby, just
Spring über den Rand, Baby, spring
Jump over the edge...
Einfach über den Rand...
Come over the edge.
Komm über den Rand.
To infinite possibilities,
Zu unendlichen Möglichkeiten,
Sorta like a parallel universe your visiting,
Wie ein Paralleluniversum, das du besuchst,
But it's here on earth from the prison to the
Doch es ist hier auf der Erde, vom Gefängnis bis zu den
Villages,
Dörfern,
Open up your mind and you feel limitless,
Öffne deinen Geist und fühl dich grenzenlos,
Don't let them tell you what is real,
Lass dir nicht sagen, was real ist,
They don't realistically,
Sie wissen es nicht wirklich,
They said einstein was dumb,
Sie sagten, Einstein sei dumm,
How come he thought of relativity?
Wie kam er dann auf die Relativität?
Thet just despicable, miserable individuals,
Sie sind einfach abscheulich, miserable Individuen,
And every single syllable, they uttering,
Und jede Silbe, die sie äußern,
Is cynical, it's typical,
Ist zynisch, es ist typisch,
Don't sit down waitin on a miracle,
Warte nicht auf ein Wunder,
Jump like jordan, like your tryna' reach the
Spring wie Jordan, als wolltest du die
Pinnacle,
Spitze erreichen,
It's only one life here,
Es gibt nur dieses eine Leben hier,
Gotta doyou bruv.
Mach dein Ding, Bruder.
I feel marvelous, how about you luv?
Ich fühle mich fantastisch, und du, Schatz?
Yeah, ifeel good... do you feel good?
Ja, ich fühl mich gut... fühlst du dich gut?
Yeah, ifeel good... do you feel good?
Ja, ich fühl mich gut... fühlst du dich gut?
Yeah, ifeel good... do you feel good?
Ja, ich fühl mich gut... fühlst du dich gut?
Yeah, ifeel good... ttell the people...
Ja, ich fühl mich gut... sag's den Leuten...





Авторы: Scarlett Niara Arain, Asante Michael Frederick, Maclean Daley Kingslee James


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.