Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Thieves Banquet, Part 2
Das Bankett der Diebe, Teil 2
Towards
the
end
of
the
feast
the
devil
decided
Gegen
Ende
des
Festmahls
entschied
der
Teufel,
He
was
so
inspired,
he
couldn't
be
bothered
with
giving
no
prizes
Er
war
so
inspiriert,
dass
er
sich
nicht
darum
kümmerte,
Preise
zu
vergeben.
In
fact
he
said
he
would
just
retire
Tatsächlich
sagte
er,
er
würde
sich
einfach
zurückziehen,
Cos
he
could
see
that
what
was
required
Denn
er
konnte
sehen,
dass
das,
was
benötigt
wurde,
To
keep
our
children
living
in
fire
Um
unsere
Kinder
im
Feuer
leben
zu
lassen,
Could
be
supplied
by
these
thieves
and
these
liars
Von
diesen
Dieben
und
Lügnern
geliefert
werden
konnte,
Who
had
respectable
titles
Die
respektable
Titel
hatten.
So
he
pronounced
that
he
would
bounce
Also
verkündete
er,
dass
er
verschwinden
würde,
Go
back
to
hell
as
his
house
Zurück
zur
Hölle
als
sein
Haus,
Co-sign
his
work
to
these
thieves
like
it
was
just
an
ounce
Seine
Arbeit
diesen
Dieben
überlassen,
als
wäre
es
nur
eine
Unze.
We
know
not
what
what
was
said
Wir
wissen
nicht,
was
gesagt
wurde,
But
still
live
with
the
effects
Aber
leben
immer
noch
mit
den
Auswirkungen
Of
what
was
agreed
by
the
greed
Dessen,
was
durch
die
Gier
vereinbart
wurde,
That
night
on
the
Banquet
of
thieves
In
dieser
Nacht
beim
Bankett
der
Diebe.
The
gist
is
this:
The
devil
bestowed
Der
Kern
ist
dieser:
Der
Teufel
verlieh
All
of
the
powers
for
ruling
the
globe
Alle
Macht
zur
Beherrschung
des
Globus
Only
to
those
who
would
sell
their
soul
Nur
denen,
die
ihre
Seele
verkaufen
würden
And
take
the
devilish
oath
Und
den
teuflischen
Eid
ablegen
würden.
I
solemnly
swear
to
steal
and
kill
Ich
schwöre
feierlich
zu
stehlen
und
zu
töten,
Not
because
I'm
hungry
for
meals
Nicht
weil
ich
hungrig
nach
Mahlzeiten
bin,
But
because
my
hundreds
and
millions
Sondern
weil
meine
Hunderte
und
Millionen,
I
wanna
see
turned
into
billions
Ich
will
sehen,
wie
sie
zu
Milliarden
werden.
I
solemnly
swear
to
make
a
place
Ich
schwöre
feierlich,
einen
Ort
zu
schaffen,
Where
women
and
children
are
raped
every
day
Wo
Frauen
und
Kinder
jeden
Tag
vergewaltigt
werden,
Where
some
eat
ourselves
to
death
Wo
manche
sich
zu
Tode
essen
And
others
can't
get
a
crumb
on
the
plate
Und
andere
keinen
Krümel
auf
den
Teller
bekommen.
I
solemnly
swear
to
turn
the
globe
Ich
schwöre
feierlich,
den
Globus
zu
verwandeln
Into
a
living
hell
for
most
In
eine
lebende
Hölle
für
die
meisten,
And
drug
with
death,
anything
left
Und
mit
Tod
zu
vergiften,
alles
was
übrig
bleibt,
That
grows
or
has
a
pulse
Das
wächst
oder
einen
Puls
hat.
The
monarchs
and
dictators,
religious
leaders
and
the
bankers
Die
Monarchen
und
Diktatoren,
religiösen
Führer
und
Banker,
Had
one
more
course
before
they
could
complete
the
Banquet
Hatten
noch
einen
Gang,
bevor
sie
das
Bankett
abschließen
konnten.
Screaming
and
panting,
baby
children
were
brought
on
plates
Schreiend
und
keuchend
wurden
Baby-Kinder
auf
Tellern
gebracht.
The
end
of
their
tantrums
came
Das
Ende
ihrer
Wutanfälle
kam,
When
they
were
stabbed
in
the
heart
with
a
stake
Als
sie
mit
einem
Pfahl
ins
Herz
gestochen
wurden
And
chopped
into
pieces,
served
raw
with
the
blood
still
warm
Und
in
Stücke
gehackt,
roh
serviert,
mit
dem
Blut
noch
warm.
All
the
thieves
gobbled
down
the
children
without
a
second
thought
Alle
Diebe
verschlangen
die
Kinder
ohne
einen
zweiten
Gedanken.
The
devil
explained;
Der
Teufel
erklärte:
If
ever
they
got
to
a
place
where
they
suffered
pain
Wenn
sie
jemals
an
einen
Ort
gelangen,
wo
sie
Schmerz
erleiden,
Or
the
slightest
of
shame,
for
killing
a
child
Oder
die
geringste
Scham,
für
das
Töten
eines
Kindes,
They
should
leave
the
game
Sollten
sie
das
Spiel
verlassen.
Cos
the
noblest
aim
is
to
turn
a
child's
flesh
to
flames
Denn
das
edelste
Ziel
ist,
das
Fleisch
eines
Kindes
in
Flammen
zu
verwandeln,
For
the
hollow
concept
called
profit
so
known
as
personal
gain
Für
das
hohle
Konzept
namens
Profit,
so
bekannt
als
persönlicher
Gewinn.
The
devil
explained,
there
is
a
god,
death
is
his
name
Der
Teufel
erklärte,
es
gibt
einen
Gott,
Tod
ist
sein
Name,
So
treat
this
life
as
if
it
was
nothing
more
than
a
monopoly
game
Also
behandelt
dieses
Leben,
als
wäre
es
nicht
mehr
als
ein
Monopolspiel.
So
get
to
work
Also
macht
euch
an
die
Arbeit,
There's
people
to
starve
and
people
to
slaughter
Es
gibt
Menschen
zu
verhungern
und
Menschen
zu
schlachten,
And
also
to
torture,
any
rebellious
son
or
daughter
Und
auch
zu
foltern,
jeden
rebellischen
Sohn
oder
Tochter.
If
ever
you
fail,
or
find
yourself
getting
too
frail
Wenn
ihr
jemals
versagt
oder
euch
zu
schwach
fühlt,
An
angry
devil
will
be
forced
to
return
from
the
comfort
of
hell
Wird
ein
wütender
Teufel
gezwungen
sein,
aus
der
Behaglichkeit
der
Hölle
zurückzukehren.
(Rand
of
applause)
(Beifall)
All
the
thieves
got
up
from
their
seats
and
gave
the
devil
applause
Alle
Diebe
standen
von
ihren
Sitzen
auf
und
applaudierten
dem
Teufel.
Baby's
blood
dripping
from
their
jaws,
totally
reddend
the
floor
Babyblut
tropfte
von
ihren
Kiefern
und
färbte
den
Boden
völlig
rot.
With
that
the
devil
vanished
Damit
verschwand
der
Teufel
And
left
the
thieves
in
the
palace
Und
ließ
die
Diebe
im
Palast
zurück.
The
banker
was
the
first
to
speak
on
how
they
could
meet
the
challenge
Der
Banker
war
der
erste,
der
sprach,
wie
sie
die
Herausforderung
meistern
könnten.
Look
my
fellow
thieves
Seht,
meine
lieben
Diebe,
As
long
as
we
unite
on
the
scheme
Solange
wir
uns
in
diesem
Plan
vereinen,
We'll
be
living
with
dreams
Werden
wir
mit
Träumen
leben.
There's
never
been
a
team
this
mean
Es
gab
noch
nie
ein
so
gemeines
Team.
Yes
Spiritual
death
Ja,
spiritueller
Tod,
Is
what
I
provide
at
the
devil's
behest
Ist
das,
was
ich
auf
Geheiß
des
Teufels
anbiete,
meine
Schöne.
Monarchs
can
make
laws
and
the
courts
Monarchen
können
Gesetze
und
die
Gerichte
machen,
That
would
serve
and
protect
Die
dienen
und
schützen
würden,
Our
interests
and
nothing
else
Unsere
Interessen
und
sonst
nichts.
Commoners
can
fuck
themselves
Bürgerliche
können
sich
selbst
ficken,
Cos
we
all
see,
democracy
will
just
fuck
up
our
wealth
Denn
wir
alle
sehen,
Demokratie
wird
einfach
unseren
Reichtum
ruinieren.
That's
where
I
can
add
some
value
Da
kann
ich
etwas
Wertvolles
beitragen,
To
this
gathering
of
men
Zu
dieser
Versammlung
von
Männern.
I
can
kill
in
broad
daylight
Ich
kann
am
helllichten
Tag
töten,
I
don't
have
to
pretend
Ich
muss
mich
nicht
verstellen.
I
can
do
the
things
that
all
you
rich
Ich
kann
die
Dinge
tun,
die
all
ihr
Reichen,
Developed
countries
can't
be
seen
to
do
in
public
Entwickelten
Länder,
in
der
Öffentlichkeit
nicht
tun
dürft,
But
we
all
know
you
love
it
Aber
wir
alle
wissen,
dass
ihr
es
liebt.
And
we
can
pretend
we're
enemies,
still
at
war
with
each
other
Und
wir
können
so
tun,
als
wären
wir
Feinde,
immer
noch
im
Krieg
miteinander,
Though
we
couldn't
be
further
from
the
truth
we
are
practically
lovers
Obwohl
wir
nicht
weiter
von
der
Wahrheit
entfernt
sein
könnten,
sind
wir
praktisch
Liebhaber.
You're
quite
right
Mr.
Banker
deception
must
be
used
Du
hast
völlig
recht,
Herr
Banker,
Täuschung
muss
eingesetzt
werden.
We'll
hire
prostitutes
to
spread
our
views
Wir
werden
Prostituierte
einstellen,
um
unsere
Ansichten
zu
verbreiten,
And
call
it
news
Und
es
Nachrichten
nennen.
Another
set
of
prostitutes
that
call
themselves
artists
Eine
andere
Gruppe
von
Prostituierten,
die
sich
Künstler
nennen,
To
say
what
we
tell
them
to
Um
zu
sagen,
was
wir
ihnen
sagen,
Spineless
Bastards
Rückgratlose
Bastarde.
Religious
leader
Religiöser
Führer,
Thou
art
a
wonderful
thief
Du
bist
ein
wunderbarer
Dieb.
The
last
thing
that
we
do
need
before
our
schemes
complete
Das
Letzte,
was
wir
brauchen,
bevor
unsere
Pläne
vollständig
sind,
Is
a
set
of
puppet
politicians
Ist
eine
Reihe
von
Marionetten-Politikern,
That
talk
a
lot
Die
viel
reden,
That
the
people
think
hold
the
power
but
they're
really
our
dogs
Von
denen
die
Leute
denken,
sie
hätten
die
Macht,
aber
in
Wirklichkeit
sind
sie
unsere
Hunde.
Yes
yes
yes,
yes
oh
fucking
yes!
Ja,
ja,
ja,
ja,
oh,
verdammt,
ja!
Let
us
drink
to
murder
and
theft
Lasst
uns
auf
Mord
und
Diebstahl
trinken,
meine
Holde,
Until
there's
nothing
left
Bis
nichts
mehr
übrig
ist.
The
thieves
took
a
toast
of
warm
blood
Die
Diebe
stießen
mit
warmem
Blut
an
And
nearly
drowned
in
laughter
Und
ertranken
fast
im
Gelächter.
The
Bankers
passed
out
a
charter
Die
Banker
verteilten
eine
Charta,
That
they
had
carefully
drafted
Die
sie
sorgfältig
ausgearbeitet
hatten,
For
the
international
organization
Für
die
internationale
Organisation
Of
theft
and
murder
Von
Diebstahl
und
Mord.
If
we
could
sign
this
in
blood
Wenn
wir
das
mit
Blut
unterschreiben
könnten,
It
would
be
totally
perfect!
Wäre
es
absolut
perfekt!
That's
what
they
did
Das
haben
sie
getan.
They
used
the
child's
bleeding
finger
Sie
benutzten
den
blutenden
Finger
des
Kindes,
To
sign
a
commitment
Um
eine
Verpflichtung
zu
unterzeichnen,
To
keep
the
human
spirit
a
prisoner
Den
menschlichen
Geist
gefangen
zu
halten.
That's
how
it's
been
since
then
So
ist
es
seitdem,
A
cannibalistic
system
Ein
kannibalistisches
System,
Run
by
thieves
dressed
in
death
Geführt
von
Dieben
in
Totenkleidern,
Blessed
with
the
devil's
wisdom
Gesegnet
mit
der
Weisheit
des
Teufels.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.