Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This is London
Das ist London
The
place
where
ya
find
the
coldest
Der
Ort,
an
dem
du
die
kältesten
Ballers
you
ever
seen,
Ballers
findest,
die
du
je
gesehen
hast,
But
they
locked
up
or
dead,
not
in
the
Doch
sie
sind
eingesperrt
oder
tot,
nicht
in
der
Premier
league,
Premier
League,
Best
kid
that
I
knew
turned
feind
by
16,
Der
beste
Junge,
den
ich
kannte,
wurde
mit
16
zum
Junkie,
It
seems
things
never
the
way
you
see
in
ya
Es
scheint,
Dinge
sind
nie
so,
wie
du
sie
in
deinen
Years
past,
tears
start,
kids
turn
to
teens,
Jahre
vergehen,
Tränen
fließen,
Kinder
werden
zu
Teens,
That
sweet
child
you
knew,
grill
dun
turn
mean,
Das
süße
Kind,
das
du
kanntest,
ist
jetzt
hart
geworden,
Daddy
left
him
and
reality
set
in,
there's
Vater
verließ
ihn
und
die
Realität
setzte
ein,
es
gibt
And
it's
embarrassing
goin
school
with
Und
es
ist
peinlich,
mit
Löchern
in
den
Hosen
zur
Holes
in
ya
jeans,
Schule
zu
gehen,
So
you
know
the
cycle,
it's
little
bags
of
green,
Also
kennst
du
den
Kreislauf,
kleine
Tütchen
mit
Gras,
Get
expelled
and
sell
the
world
hell
by
16,
Wirst
rausgeschmissen
und
verkaufst
die
Hölle
mit
16,
Fuck
a
couple
pristine
chicks
that
suck
dick
mean,
Fick
ein
paar
makellose
Mädchen,
die
heftig
am
Schwanz
lutschen,
Couple
bottles
of
cris
sipped
and
wrist
slit
mean,
Ein
paar
Flaschen
Cris
getrunken
und
Handgelenke
aufgeschnitten,
And
it's
logical,
lucky
niggas
do
time
that's
horrible,
Und
es
ist
logisch,
Glückliche
machen
schlimme
Zeiten
durch,
Catch
the
flipside
and
ya
speak
with
the
oracle,
Fängst
du
die
andere
Seite,
sprichst
du
mit
dem
Orakel,
It's
fucked
up
yeah,
but
that's
just
how
it
is,
Es
ist
scheiße,
ja,
aber
so
ist
es
nun
mal,
And
aint
nuttin'
on
these
roads
gonna
change
but
the
clip,
Und
nichts
auf
diesen
Straßen
wird
sich
ändern,
außer
dem
Magazin,
This
is
London,
Das
ist
London,
Black
tugs
bust
big
slugs,
Schwarze
Halunken
schießen
dicke
Kugeln,
This
is
London,
Das
ist
London,
Give
ya
fuckin'
punks
tough
love,
Gib
deinen
verdammten
Pennern
harte
Liebe,
This
is
London,
Das
ist
London,
Single
mums
dat
pump
drugs,
Alleinerziehende
Mütter,
die
Drogen
verkaufen,
This
is
London,
Bruva
this
is
London
Das
ist
London,
Bruder,
das
ist
London
(London
calling...)
(London
ruft...)
The
place
where
it
don't
matter
if
you
Der
Ort,
an
dem
es
egal
ist,
ob
du
Never
sold
a
shot,
Noch
nie
geschossen
hast,
Never
run
up
on
a
nigga
like
"gimme
what
you
got",
Noch
nie
einen
Typen
angegriffen
hast
mit
"Gib
mir,
was
du
hast",
Get
ya
brain
sprayed
on
the
pave,
in
front
of
the
rave,
Dein
Gehirn
wird
auf
den
Asphalt
gespritzt,
vor
dem
Club,
No
reason,
other
than
niggas
is
Ohne
Grund,
außer
dass
Leute
Frustrated,
Frustriert
sind,
So
many
catchin
cases,
over
screw
faces,
So
viele
kriegen
Ärger,
wegen
dummen
Blicken,
And
dumb
shit,
like
we
come
from
different
places,
Und
blödem
Zeug,
als
kämen
wir
aus
verschiedenen
Welten,
London,
get
ya
shit
smoked
like
a
chalice,
London,
dein
Zeug
wird
geraucht
wie
eine
Pfeife,
Same
city,
different
planet,
from
Selbe
Stadt,
anderer
Planet,
als
Buckingham
Palace,
Buckingham
Palace,
Where
young
tugs
is
clutchin'
big
straps
Wo
junge
Halunken
große
russische
That's
Russian,
Waffen
halten,
And
dyin'
to
buss
it,
what
the
fuck
good
is
Und
sterben
wollen,
um
abzudrücken,
was
bringt
Discussions?
Da
Diskutieren?
Where
hood
rats
is
suckin,
any
dick
that
Wo
Nutten
jeden
Schwanz
lutschen,
der
Push
a
nice
sumthin',
Was
ordentlich
schiebt,
And
them
said
gyal'a
get
you
set
like
ya
Und
diese
Mädchen
legen
dich
rein,
als
wäre
dein
Life's
nuthin',
Leben
nichts,
Coz
life's
nuthin',
that's
just
how
it
is,
Denn
Leben
ist
nichts,
so
ist
es
nun
mal,
And
there
ain't
nuthin
on
these
roads
Und
nichts
auf
diesen
Straßen
wird
Gonna
change
but
the
clip,
Sich
ändern,
außer
dem
Magazin,
The
place
where
you
don't
fuck
with
the
Der
Ort,
an
dem
du
nichts
mit
den
Turks
or
the
Asians,
Türken
oder
Asiaten
zu
tun
hast,
Triads,
pikey's,
even
Caucasians,
Triaden,
Zigeuner,
sogar
Weiße,
Where
them
cockney
boys
will
chiv
your
Wo
diese
Cockney-Jungs
dir
ins
Face,
you
mug,
Gesicht
schneiden,
du
Trottel,
No
love,
every
colour
mentality
thug,
Keine
Liebe,
jede
Farbe,
Mentalität
Gangster,
But
we
take
it
to
a
whole
'nother
level,
Aber
wir
nehmen
es
auf
ein
ganz
anderes
Level,
Little
girls
gettin'
shot
in
the
back
is
not
Kleine
Mädchen
kriegen
Kugeln
in
den
Rücken,
das
ist
nicht
Never
far
from
the
hood,
even
in
the
Nie
weit
vom
Hood,
selbst
auf
dem
Couple
wrong
turns,
get
dash
out
ya
whip,
Ein
paar
falsche
Abbiegungen,
und
du
wirst
aus
deinem
Auto
gezerrt,
By
some
little
skinny
kid,
think
he
big
with
Von
einem
dünnen
kleinen
Kind,
das
sich
mit
seiner
The
chrome,
Knarze
groß
fühlt,
They
said
he'd
be
the
next
Ian
Wright
but
Sie
sagten,
er
wäre
der
nächste
Ian
Wright,
doch
The
skunk
said
no,
Das
Gras
sagte
nein,
In
this
place,
if
you
work
you're
an
idiot,
An
diesem
Ort
bist
du
ein
Idiot,
wenn
du
arbeitest,
Most
of
the
smartest
muthafuckers
Die
klügsten
Motherfucker
sind
Illiterate,
Analphabeten,
Coz
tax
is
a
bitch,
take
half
of
ya
pension,
Denn
Steuern
sind
eine
Hure,
nehmen
die
Hälfte
deiner
Rente,
Just
to
fight
war,
now
they
want
Nur
um
Krieg
zu
führen,
jetzt
wollen
sie
And
they
wonder
why
we
all
goin
insane,
Und
sie
fragen
sich,
warum
wir
alle
durchdrehen,
This
is
London,
tell
me
is
your
city
the
Das
ist
London,
sag
mir,
ist
deine
Stadt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Headon Nicholas Bowen, Jones Michael Geoffrey, Mellor John, Simonon Paul Gustave, Maclean, Kingslee, Langsman Daniel Adam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.