Akala - Urge to Kill - перевод текста песни на немецкий

Urge to Kill - Akalaперевод на немецкий




Urge to Kill
Drang zu Töten
Do you ever just have the urge to kill?
Hast du jemals einfach den Drang zu töten?
Do you ever just have the urge to kill?
Hast du jemals einfach den Drang zu töten?
Do you ever just have the urge to kill?
Hast du jemals einfach den Drang zu töten?
Do you ever just have the urge to kill?
Hast du jemals einfach den Drang zu töten?
Riddle me this, riddle me that
Rätsel mir dies, Rätsel mir das
If murder runs the globe and this we know an accept
Wenn Mord die Welt regiert und wir dies wissen und akzeptieren
What do we expect when mass murder is to live happily
Was erwarten wir, wenn Massenmörder glücklich leben
Those fight for freedom to face tradgedy
Diejenigen, die für Freiheit kämpfen, Tragödie erleiden
When you really look at the world do you feel a sickness
Wenn du die Welt wirklich betrachtest, fühlst du eine Übelkeit?
Couple dead kids in the world, its just business
Ein paar tote Kinder auf der Welt, es ist nur Geschäft
Arm sales economy, added to the GDP
Waffenverkaufsökonomie, zum BIP hinzugefügt
Maybe its just me, maybe I'm that (?)
Vielleicht bin es nur ich, vielleicht bin ich dieser (?)
Tho I'm not Siamese
Obwohl ich kein Siamese bin
I do feel your pain
Ich fühle deinen Schmerz wirklich
And I do belive, don't make me act insane
Und ich glaube wirklich, bring mich nicht dazu, verrückt zu handeln
The state murder is still murder its still murder
Der staatliche Mord ist immer noch Mord, es ist immer noch Mord
There's no fight that's big enough to conceal murder
Es gibt keinen Kampf, der groß genug ist, um Mord zu verbergen
Lets make a movie and celebrate our real murder
Lass uns einen Film machen und unseren echten Mord feiern
Pay a rapper to glorify niggas kill murder
Bezahle einen Rapper, um zu verherrlichen, wie Niggas morden
But never question your oppressors or suggest murder
Aber hinterfrage niemals deine Unterdrücker oder schlage Mord vor
Should be directed in your (?)
Sollte auf deine (?) gerichtet sein
I wonder is it absurd that we protest murder
Ich frage mich, ist es absurd, dass wir gegen Mord protestieren
Cos clearly they haven't heard that we detest murder
Denn offensichtlich haben sie nicht gehört, dass wir Mord verabscheuen
However much we detest, we cannot deny it
Wie sehr wir es auch verabscheuen, wir können es nicht leugnen
Cos murder has both hurt and helped human life
Denn Mord hat menschlichem Leben sowohl geschadet als auch geholfen
And anybody, everybody has a human right
Und jeder, absolut jeder hat ein Menschenrecht
To defend themselves from oppressors with a greater might
Sich gegen Unterdrücker mit größerer Macht zu verteidigen
I look around this world, such a bloody sight
Ich schaue mich um in dieser Welt, welch blutiger Anblick
I wanna know
Ich will wissen
Do you ever just have the urge to kill?
Hast du jemals einfach den Drang zu töten?
When you realize that peace won't work cos they don't respect peace
Wenn du erkennst, dass Frieden nicht funktioniert, weil sie Frieden nicht respektieren
Oh the feeling is so real!
Oh, das Gefühl ist so real!
When you see that murder's legal when it's done by police the beast
Wenn du siehst, dass Mord legal ist, wenn er von der Polizei, der Bestie, begangen wird
Do you ever just have the urge to kill?
Hast du jemals einfach den Drang zu töten?
When you see a child's body like a dog in the streets believe
Wenn du den Körper eines Kindes wie einen Hund auf der Straße siehst, glaub mir
Oh the feeling is so real!
Oh, das Gefühl ist so real!
When there is no justice and we can't breath
Wenn es keine Gerechtigkeit gibt und wir nicht atmen können
Do you ever just have the urge to kill?
Hast du jemals einfach den Drang zu töten?
Terrorism is its own religion practiced by millions
Terrorismus ist seine eigene Religion, praktiziert von Millionen
Obviously not just Muslim but also Jewish and Christian
Offensichtlich nicht nur muslimisch, sondern auch jüdisch und christlich
Atheist, Hindu, Buddhist
Atheistisch, hinduistisch, buddhistisch
Since when has belief
Seit wann hat Glaube
Ever stopped human beings
Jemals Menschen davon abgehalten
From being bullies
Tyrannen zu sein
They pretend one terror is worse terror
Sie tun so, als ob ein Terror schlimmerer Terror wäre
Even while they sponsor their terror it works better
Selbst während sie ihren Terror sponsern, er funktioniert besser
Even while they bomb their countries and burn Emma
Selbst während sie ihre Länder bombardieren und Emma verbrennen
Even while they colonise them with no letter
Selbst während sie sie ohne Brief kolonisieren
And we, what do we do? Pay tax to them
Und wir, was tun wir? Zahlen Steuern an sie
Maybe I'm a coward
Vielleicht bin ich ein Feigling
No war was ever one by dickheads with a (?) shoutin'
Kein Krieg wurde jemals von Schwachköpfen mit einem (?) Schreien gewonnen
Rappers can't bring you liberation
Rapper können dir keine Befreiung bringen
Just articulation do you share these frustrations that I am facing?
Nur Artikulation, teilst du diese Frustrationen, denen ich gegenüberstehe?
Are you one of these assholes like me
Bist du eines dieser Arschlöcher wie ich
That believes there's a better world that could be?
Das glaubt, dass es eine bessere Welt geben könnte?
And knows that It won't come so easily
Und weiß, dass sie nicht so leicht kommen wird
A revolutionary love there needs to be
Eine revolutionäre Liebe muss es geben
Everyone has the right to defend the one they love
Jeder hat das Recht, den zu verteidigen, den er liebt
And no uniform gives you the right to shed my blood
Und keine Uniform gibt dir das Recht, mein Blut zu vergießen
If the courts systematically denies what we're legally due
Wenn die Gerichte systematisch verweigern, was uns rechtlich zusteht
What should we do?
Was sollen wir tun?
(?) for heaven and wait for better and hope that it comes true
(?) für den Himmel und auf Besseres warten und hoffen, dass es wahr wird
Or, defend ourselves from you
Oder uns gegen euch verteidigen
Cos it's only when you aim your violence at your oppressors That its taboo
Denn nur wenn du deine Gewalt gegen deine Unterdrücker richtest, ist es tabu
I wanna know
Ich will wissen
Do you ever just have the urge to kill?
Hast du jemals einfach den Drang zu töten?
When you realize that peace won't work cos they don't respect peace
Wenn du erkennst, dass Frieden nicht funktioniert, weil sie Frieden nicht respektieren
Oh the feeling is so real!
Oh, das Gefühl ist so real!
When you see that murder's legal when it's done by police the beast
Wenn du siehst, dass Mord legal ist, wenn er von der Polizei, der Bestie, begangen wird
Do you ever just have the urge to kill?
Hast du jemals einfach den Drang zu töten?
When you see a child's body like a dog in the streets believe
Wenn du den Körper eines Kindes wie einen Hund auf der Straße siehst, glaub mir
Oh the feeling is so real!
Oh, das Gefühl ist so real!
When there is no justice and we can't breath
Wenn es keine Gerechtigkeit gibt und wir nicht atmen können
Do you ever just have the urge to kill?
Hast du jemals einfach den Drang zu töten?
Nations and nuclear bombs and colonisers
Nationen und Atombomben und Kolonisatoren
Applaud us for our silence reward us for non violence
Applaudieren uns für unser Schweigen, belohnen uns für Gewaltlosigkeit
While supporting old tyrants
Während sie alte Tyrannen unterstützen
Calling them all clients
Nennen sie alle Klienten
They bought them with a fortune a slice of the empire
Sie kauften sie mit einem Vermögen, einem Stück des Imperiums
Of course the (?) tourturing is a science
Natürlich ist das (?) Foltern eine Wissenschaft
To witch you should resort to kill frauds and defiers
Zu der du greifen solltest, um Betrüger und Verweigerer zu töten
Feel the force of the fires
Fühle die Kraft der Feuer
Petrol poured on the tyers
Benzin auf die Reifen gegossen
Bet it more than retires
Wette, es schaltet mehr aus als nur in den Ruhestand
Whoever's caught in the wires
Wer auch immer in den Drähten gefangen ist





Авторы: daley, cassell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.